"current account deficits" - Translation from English to Arabic

    • العجز في الحساب الجاري
        
    • العجز في الحسابات الجارية
        
    • عجز الحساب الجاري
        
    • عجز الحسابات الجارية
        
    • عجز في الحساب الجاري
        
    • عجز في حساباتها الجارية
        
    • عجوزات الحساب الجاري
        
    • عجزا في الحساب الجاري
        
    • وعجز الحساب الجاري
        
    • بعجز في الحساب الجاري
        
    • المالي والعجز في الحسابات الجارية
        
    • العجز في حساب العمليات الجارية
        
    • العجز في حسابها الجاري
        
    • من عجز في حساب العمليات الجارية
        
    The improvement in current account deficits varied among countries in the region, however. UN بيد أن التحسن الذي طرأ على العجز في الحساب الجاري كان متفاوتا فيما بين البلدان في المنطقة.
    This often begins with a reliance on portfolio investment, on capital flows that can be withdrawn on demand, to finance current account deficits in the balance of payments. UN وغالباً ما يبدأ ذلك بالاعتماد على استثمار الحوافظ، وعلى تدفقات رؤوس الأموال التي يمكن سحبها عند الطلب، لتمويل العجز في الحساب الجاري في ميزان المدفوعات.
    Thus, for many countries the financing of their current account deficits was not a problem. UN ومن ثم، لم يكن تمويل العجز في الحسابات الجارية يثير مشكلة بالنسبة للكثير من البلدان.
    This has had an adverse impact on growth and has contributed to greater current account deficits in Egypt, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN فانعكس ذلك سلبا على النمو وأدى إلى زيادة عجز الحساب الجاري في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر.
    Subsequently, in some, mostly CIS, countries, import restrictions were imposed when current account deficits increased. UN وفرضت لاحقا في بعض البلدان، جُلها من رابطة الدول المستقلة، قيود على الواردات عندما زاد عجز الحسابات الجارية.
    Egypt, Jordan, Oman, the Sudan, the Syrian Arab Republic, the United Arab Emirates and Yemen are forecast to have current account deficits. UN ومن المتوقع أن يحدث عجز في الحساب الجاري في الأردن والإمارات العربية المتحدة ومصر والسودان والجمهورية العربية السورية وعمان واليمن.
    current account deficits were financed by large capital inflows. UN وتم تمويل حالات العجز في الحساب الجاري بتدفقات كبيرة من رأس المال الخارجي.
    In some cases, these current account deficits are large and probably unsustainable. UN وفي بعض الحالات، حالات العجز في الحساب الجاري هذه كبيرة وربما لا يمكن تحملها.
    current account deficits deteriorated slightly UN تدهور العجز في الحساب الجاري بدرجة طفيفة
    current account deficits registered at US$ 500 million in 1987 and 1988. UN ٤٨٢- وبلغ العجز في الحساب الجاري ٠٠٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عامي ٧٨٩١ و٨٨٩١.
    13. Not all the increased net financial transfer to developing countries went to finance current account deficits. UN ٣١ - ولم يوجه كل النقل المالي الصافي الزائد إلى البلدان النامية لتمويل أوجه العجز في الحساب الجاري.
    current account deficits widened moderately in 2010, partly owing to the robust import growth fuelled by bold public investment, rising private demand and increasing food and energy prices. UN وزاد العجز في الحساب الجاري زيادة طفيفة في عام 2010 مما يعزى بصورة جزئية إلى نمو الواردات بقوة مدعوما باستثمارات عامة جريئة، وبزيادة الطلب الخاص وبالزيادة المستمرة في أسعار الأغذية والطاقة.
    The increased economic activity, coupled with the growth in imports, has also led to growing current account deficits. UN كما أدى ازدياد النشاط الاقتصادي، مقرونا بالنمو في الواردات، إلى نمو العجز في الحسابات الجارية.
    The financing of the current account deficits of those countries was made mainly by repatriated capital. UN وكان لرأس المال العائد الدور الرئيسي في تمويل العجز في الحسابات الجارية لتلك الدول.
    External surpluses increased in most oil and mineral exporters, while the current account deficits of oil-importing countries widened. UN فقد ارتفعت الفوائض الخارجية في معظم البلدان المصدّرة للنفط والمعادن، بينما اتسع عجز الحساب الجاري في البلدان المستوردة للنفط.
    Fiscal deficits have been reduced by half in the past five years, and external current account deficits are down to 2.5 per cent of GDP. UN وانخفض العجز المالي بالنصف في السنوات الخمس الماضية وانخفض عجز الحساب الجاري الخارجي إلى ٢,٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    The tourism sector is expected to show marked improvement during the second half of 2002 and thereby help reduce the current account deficits of several countries. UN ويرتقب لقطاع السياحة أن يحقق تحسناً ملحوظاً خلال النصف الثاني من عام 2002، وبالتالي أن يساعد على تخفيض عجز الحسابات الجارية لعدة بلدان.
    Higher oil prices and increased imports have deepened the current account deficits in the subregion. UN وقد زاد ارتفاع أسعار النفط وزيادة الواردات من عجز الحسابات الجارية في المنطقة دون الإقليمية.
    In those cases, capital tended to be rapidly exported to advanced economies running current account deficits. UN وفي تلك الحالات، ينزع رأس المال إلى أن يرحل بسرعة إلى الاقتصادات المتقدمة التي تعرف حالات عجز في الحساب الجاري.
    However, there is a need for caution about the potential balance-of-payment fragility of those countries in the region with current account deficits. UN إلا أن هناك حاجة إلى الحذر من هشاشة محتملة في موازين مدفوعات بلدان المنطقة التي تعاني من عجز في حساباتها الجارية.
    The group proposed to develop norms on economic and financial policies, which might cover, for example, current account deficits or surpluses, inflation rates, or fiscal deficits and debt ratios. UN واقترح الفريق وضع معايير بشأن السياسات الاقتصادية والمالية، مع إمكانية أن تشمل، على سبيل المثال، عجوزات الحساب الجاري أو فوائضه، ومعدلات التضخم، أو نسب العجوزات المالية والديون.
    Seventeen least developed countries ran double-digit current account deficits in 2013. UN وشهد سبعة عشر بلدا من أقل البلدان نموا عجزا في الحساب الجاري بنسب مئوية تجاوزت 10 في المائة في عام 2013.
    Economic reforms have contributed to lowering fiscal and external current account deficits and maintaining a relatively stable exchange rate. UN وأسهمت الإصلاحات الاقتصادية في تخفيض العجز المالي وعجز الحساب الجاري الخارجي، والمحافظة على استقرار معدل سعر الصرف بشكل نسبي.
    During 2007, two thirds of developing countries suffered a deterioration in their current account balance, 50 per cent of developing countries closed the year with a current account deficit greater than 5 per cent of GNP and about a quarter of developing countries ran current account deficits greater than 10 per cent of GNP. UN فخلال عام 2007، عانى ثلثا البلدان النامية من تدهور رصيد حسابها الجاري، إذ اختتم 50 في المائة منها السنة بعجز في الحساب الجاري يفوق 5 في المائة من الناتج القومي الإجمالي، وبلغت نسبة عجز الحساب الجاري لدى ربع البلدان النامية تقريبا أكثر من 10 في المائة من الناتج القومي الإجمالي().
    Increased energy cost is constraining investment and growth in many oil-importing African countries that are also confronted with other challenges to macroeconomic stability, including intensifying inflationary pressures and increasing fiscal and current account deficits. UN وتشكل تكلفة الطاقة المتزايدة عائقا أمام الاستثمار والنمو في العديد من البلدان الأفريقية المستوردة للنفط التي تواجه تحديات أخرى تعيق استقرار الاقتصاد الكلي فيها، ومنها الضغوط التضخمية المتفاقمة وزيادة العجز المالي والعجز في الحسابات الجارية.
    Although 85 economies in the world had current-account deficits (in 2006), the 36 ECE economies with deficits accounted for 91.3 per cent of total world current account deficits. UN فعلى الرغم من أن 85 اقتصاداً في العالم يعاني من عجز في حساب العمليات الجارية (في 2006)، فإن العجز في 36 اقتصاداً من اقتصادات اللجنة الاقتصادية لأوروبا يمثل 91.3 في المائة من مجموع العجز في حساب العمليات الجارية على مستوى العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more