"current agenda item" - Translation from English to Arabic

    • هذا البند من جدول الأعمال
        
    • بند جدول الأعمال الحالي
        
    • البند الحالي في جدول الأعمال
        
    The decisions of the General Assembly under the current agenda item should therefore take into account those difficulties. UN ولذلك، فإن ما تتخذه الجمعية العامة في إطار هذا البند من جدول الأعمال من مقررات ينبغي أن تراعي تلك الصعوبات.
    The Committee was therefore exercising a moral duty by considering the current agenda item. UN فاللجنة الخاصة، بعملها هذا، إنما تمارس واجبا أخلاقيا بنظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    A draft letter from the Chair of the Sixth Committee, addressed to the President of the General Assembly with a request that it should be brought to the attention of the Chair of the Fifth Committee, had been prepared on the basis of the Sixth Committee's informal consultations under the current agenda item. UN وقد أعد على أساس المشاورات غير الرسمية للجنة السادسة في إطار هذا البند من جدول الأعمال مشروع رسالة موجهة من رئيس اللجنة السادسة إلى رئيس الجمعية العامة تتضمن طلب عرضها على رئيس اللجنة الخامسة.
    However, the discussion on the current agenda item was not the place to do so. There were several other items on the Committee's agenda dedicated to the Palestinian issue. UN على أنها أضافت أن مناقشة بند جدول الأعمال الحالي ليست هي المكان المناسب لذلك.وقالت إن هناك بنودا أخرى كثيرة على جدول أعمال اللجنة مخصصة للقضية الفلسطينية.
    China therefore supports the draft resolution submitted by Cuba under the current agenda item. UN وبالتالي فإن الصين تؤيد مشروع القرار الذي قدمته كوبا في إطار البند الحالي في جدول الأعمال.
    14. The current agenda item was a sensitive matter because the referendums would determine the Sudan's destiny. UN 14 - ووصف هذا البند من جدول الأعمال بالمسألة الحساسة باعتبار أن الاستفتاءين سيحددان مصير السودان.
    The secretariat was fully aware of the political nature of reports presented under the current agenda item and had always been meticulous in ascertaining the accuracy of figures quoted. UN والأمانة العامة تدرك تماما أن التقارير المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال تتسم ببُعْد سياسي، وهي تحرص دائما على دقة ما يرد بها من أرقام.
    1. The Chair recalled that, at its 2nd meeting, the General Assembly had referred the current agenda item to both the Fifth and the Sixth Committees. UN 1 - الرئيس: أشار إلى أنالجمعية العامة، في جلستها الثانية، أحالت هذا البند من جدول الأعمال إلى كل من اللجنتين الخامسة والسادسة.
    17. Mr. Belinga Eboutou (Cameroon) said that the current agenda item was of particular importance in a world where information could quickly be disseminated. UN 17 - السيد بيلينغا ابوتو (الكاميرون): قال إن هذا البند من جدول الأعمال ذو أهمية خاصة في عالم أصبحت فيه المعلومات تنتشر بسرعه.
    In its consideration of the current agenda item, the Group would be guided by articles 17, 97, 100 and 101 of the Charter, rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly and regulation 5.9 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and Methods of Evaluation. UN وستسترشد المجموعة في نظرها في هذا البند من جدول الأعمال بالمواد 17 و 97 و 100 و 101 من الميثاق، والمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والبند 5-9 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    72. His delegation hoped that the Committee's debate under the current agenda item would lead to tangible results and that States would show flexibility in resolving the outstanding issues relating to the draft comprehensive convention on international terrorism with a view to its earliest possible adoption and implementation. UN 72 - وأردف قائلاً إن وفده يأمل أن تؤدي المناقشات التي تجريها اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال إلى تحقيق نتائج ملموسة وأن تبدي الدول مرونة في حل المسائل المعلقة في مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي من أجل تسهيل اعتمادها وتنفيذها في أقرب وقت ممكن.
    95. Mr. Sargsyan (Armenia) said that the statements made by the representative of Azerbaijan exemplified his delegation's efforts to politicize and sidetrack discussions under the current agenda item. UN ٩٥ - السيد سركيسيان (أرمينيا): قال إن البيانين اللذين أدلى بهما ممثل أذربيجان يجسدان جهود وفده الرامية إلى تسييس وتشتيت المناقشات في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    In its consideration of the current agenda item, the Group would be guided by Articles 17, 97, 100 and 101 of the Charter, rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly and regulation 5.9 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN وستسترشد المجموعة في نظرها في هذا البند من جدول الأعمال بالمواد 17 و 97 و 100 و 101 من الميثاق، والمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والبند 5-9 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    In addition, United Nations field offices should provide the Counter-Terrorism Committee with information to be used in its review of States' reports and the specialized agencies should be encouraged to develop counter-terrorism programmes in cooperation with the Counter-Terrorism Committee; he hoped that those proposals would be reflected in the Sixth Committee's resolution under the current agenda item. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مكاتب الأمم المتحدة الميدانية ينبغي أن تقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب معلومات لاستخدامها في استعراض تقارير الدول وينبغي أن تشجع الوكالات المتخصصة على تطوير برامج لمكافحة الإرهاب بالتعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب. وأعرب عن الأمل في أن هذه الاقتراحات ستنعكس في قرار اللجنة السادسة المتخذ في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    To that end, the current agenda item could be expanded to include other instruments of humanitarian law, such as the 1949 Geneva Conventions, the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict (The Hague, 1954) and its two Protocols of 1954 and 1999, and the 1998 Rome Statute of the International Criminal Court. UN ولتحقيق هذه الغاية يمكن توسيع نطاق هذا البند من جدول الأعمال ليشمل الصكوك الأخرى للقانون الإنساني مثل اتفاقيات جنيف لعام 1949 واتفاقية حماية الملكية الثقافية في المنازعات المسلحة (لاهاي، 1954) وبروتوكوليها لعام 1954 وعام 1999، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لعام 1998.
    82. In the light of the considerable sum of money spent on the JIU -- over $8 million per biennium -- her delegation intended to take up the reform of the Unit under the current agenda item and also in the context of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN 82 - وقالت إنه نظرا لحجز الموارد المخصصة لوحدة التفتيش المشتركة (ما يربو على 8 ملايين لكل فترة سنتين) تعتزم سويسرا التطرق إلى مسألة إصلاح هذه الوحدة ليس فقط في إطار هذا البند من جدول الأعمال بل أيضا في إطار النظر في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    The Group emphasized that addressing the question of Article 19 was a matter of urgency and should be the top priority under the current agenda item at the Assembly's sixty-sixth session. UN وأكدت المجموعة أن معالجة المادة 19 مسألة ملحّة وينبغي أن تكون ذات أولوية في إطار بند جدول الأعمال الحالي في دورة الجمعية العامة السادسة والستين.
    The current agenda item reminded States of their obligations and provided them with an opportunity to redouble their efforts to honour them fully. UN واختتم بيانه قائلاً إن بند جدول الأعمال الحالي يذكّر الدول بالتزاماتها ويتيح لها الفرصة لمضاعفة جهودها من أجل الوفاء بهذه الالتزامات بالكامل.
    It was unfortunate that the representative of Pakistan had chosen the forum of the Third Committee to denigrate the elected political leaders of India, including the Prime Minister, in his statement under the current agenda item. UN ولسوء الحظ أن ممثل باكستان اختار محفل اللجنة الثالثة لتشويه سمعة زعماء الهند السياسيين المنتخبين، بمن فيهم رئيس الوزراء، في البيان الذي أدلى به في إطار بند جدول الأعمال الحالي.
    Jordan viewed the current agenda item as an opportunity not so much for launching harsh criticisms against Israel, as for voicing its concerns regarding the consequences of Israel's continued policies. UN واعتبر الأردن البند الحالي في جدول الأعمال فرصة ليست كبيرة لإطلاق انتقادات عنيفة ضد إسرائيل وإنما هي فرصة للإعراب عن الشواغل بشأن آثار استمرار سياسات إسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more