New Zealand will participate actively in the work of the Committee, including as current Coordinator of the New Agenda Coalition. | UN | وستشارك نيوزيلندا بفعالية في أعمال اللجنة، بما في ذلك بصفتها المنسق الحالي لائتلاف البرنامج الجديد. |
14. Working Paper No. 21 advised that Estonia was the current Coordinator for the Division, with the Vice-Chair provided by the Russian Federation. | UN | 14 - أفادت ورقة العمل رقم 21 بأن إستونيا هي المنسق الحالي للشعبة بالاشتراك مع نائب الرئيس الذي أوفده الاتحاد الروسي. |
Subsequently, the Committee appointed Mr. Pieter van Donkersgoed of the Netherlands, who serves as the current Coordinator. | UN | ثمَّ عيّنت اللجنة السيد بيتر فان دونكرسغود من هولندا، الذي يعمل بصفته المنسق الحالي. |
12. Regarding the representation of the regional commissions, it was noted that the matter would be discussed with the current Coordinator of the regional commissions, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP). | UN | ١٢ - وفيما يتعلق بتمثيل اللجان اﻹقليمية لوحظ أنه ينبغي مناقشة المسألة مع المنسقة الحالية للجان اﻹقليمية )اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ(. |
76. At its 42nd meeting, on 16 July, the Council held a general discussion on the item and heard an introductory statement by the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia, current Coordinator of the regional commissions. | UN | 76 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 16 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن هذا البند، واستمع إلى بيان استهلالي أدلت به الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، التي تتولى حاليا التنسيق فيما بين اللجان الإقليمية. |
The same words of congratulation go to the Government of Brazil, the current Coordinator of the zone. | UN | ونفس التهانئ نعرب عنها لحكومة البرازيل، المنسق الحالي للمنطقة. |
The Executive Secretary of the Economic Commission for Europe made an introductory statement, also in his capacity as current Coordinator of the regional commissions. | UN | وأدلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷوروبا ببيان أيضا بصفته المنسق الحالي للجان اﻹقليمية. |
The Executive Secretary of the Economic Commission for Europe made an introductory statement, also in his capacity as current Coordinator of the regional commissions. | UN | وأدلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷوروبا ببيان أيضا بصفته المنسق الحالي للجان اﻹقليمية. |
Other meetings were chaired by the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa, current Coordinator for the executive secretaries. | UN | وعقدت اجتماعات أخرى برئاسة اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا، وهو المنسق الحالي لﻷمانات التنفيذية. |
I will shortly transmit this analysis to President Cristiani, to Mr. Handal as Coordinator-General of the FMLN, and to the current Coordinator of COPAZ. | UN | وسأرسل هذا التحليل قريبا الى الرئيس كريستياني، والى السيد حنظل بوصفه المنسق العام لجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني والى المنسق الحالي للجنة الوطنية لتعزيز السلم. |
It acts as the global coordinating secretariat for cooperation and interregional activities among the regional commissions, services the meetings of the Executive Secretaries and provides support for the functions of the current Coordinator of the regional commissions. | UN | ويقوم المكتب بدور أمانة التنسيق العالمية للأنشطة التعاونية والأقاليمية فيما بين اللجان الإقليمية، ويقدم الخدمات لاجتماعات الأمناء التنفيذيين، ويقدم الدعم لمهام المنسق الحالي للجان الإقليمية. |
Since the Fourth Review Conference, Mr. Artūras Gailiunas of Lithuania, the current Coordinator of the Steering Committee, has written to each of the sponsored delegates that attended the Fourth Review Conference and the Meetings of Experts in 2012. | UN | ومنذ المؤتمر الاستعراضي الرابع، كتب السيد أرتوراس غاليوناس من ليتوانيا، المنسق الحالي للجنة التوجيهية، إلى كل مندوب مستفيد من الرعاية حضر المؤتمر الاستعراضي الرابع واجتماعي الخبراء لعام 2012. |
The Office acts as the global coordinating secretariat for the cooperative and interregional activities among the regional commissions; services the meetings of the Executive Secretaries and provides support to the functions of the current Coordinator of the regional commissions. | UN | ويقوم المكتب بدور أمانة التنسيق العالمية للأنشطة التعاونية والأقاليمية بين اللجان الإقليمية؛ ويقدم الخدمات لاجتماعات الأمانات التنفيذية كما يقدم الدعم لمهام المنسق الحالي للجان الإقليمية. |
The Executive Secretary of ECLAC, as current Coordinator of the regional commissions, finalized the Committee's paper on the social dimension of macroeconomic policy. | UN | وانتهى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بوصفه المنسق الحالي للجان الإقليمية، من وضع ورقة اللجنة عن البعد الاجتماعي لسياسة الاقتصاد الكلي. |
It acts as the global coordinating secretariat for the cooperative and interregional activities among the regional commissions, services the meetings of the executive secretaries and provides support for the functions of the current Coordinator of the regional commissions. | UN | ويقوم المكتب بدور أمانة التنسيق العالمية للأنشطة التعاونية والأقاليمية فيما بين اللجان الإقليمية، ويقدم الخدمات لاجتماعات الأمناء التنفيذيين، ويقدم الدعم لمهام المنسق الحالي للجان الإقليمية. |
Please rest assured of the Romanian delegation's full cooperation, both in our national capacity and as the current Coordinator of the Eastern European Group, in discharging your important duties, as you steer the Conference on its way towards the end of the session and preparation of the annual report. | UN | ويود وفد بلدي أن يؤكد لكم تعاونه الكامل معكم، بصفتكم الشخصية وكذلك بوصفكم المنسق الحالي لمجموعة أوروبا الشرقية، في اضطلاعكم بالمسؤوليات الهامة الجسام المسندة إليكم وأنتم تقودون المؤتمر في طريقه حتى نهاية الدورة وإعداد التقرير السنوي. |
In conclusion, I should like to say that, as the current Coordinator of the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic, Argentina is particularly interested in ensuring that the principle of the peaceful settlement of disputes and the values of freedom, democracy and respect for human rights prevail and prosper among all its member States. | UN | في الختـــام، أود أن أقول إن اﻷرجنتين، بوصفها المنسق الحالي لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي، تهتم اهتماما خاصـــا بأن يسود ويزدهر بين جميع دولها اﻷعضاء مبدأ التسويـة السلمية للنزاعات وقيم الحرية والديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان. |
63. The regional commissions also agreed to align the annual meetings of their chiefs of programme planning with the annual meetings of the Executive Secretaries organized by the current Coordinator. | UN | 63 - ووافقت اللجان الإقليمية أيضا على مواءمة الاجتماعات السنوية لرؤساء تخطيط البرامج مع الاجتماعات السنوية للأمناء التنفيذيين التي ينظمها المنسق الحالي. |
126. The current Coordinator of toponymic guidelines from the Dutch- and German-speaking Division, Isolde Hausner, emphasized the importance of producing full or partial guidelines for a country. | UN | 126- وأكدت المنسقة الحالية للمبادئ التوجيهية المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية وأصولها في شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، إيسولده أوسنر، الأهمية التي يكتسيها لدى أي بلد إعداد مبادئ توجيهية كاملة أو جزئية. |
Mrs. Dunlop (Brazil): On behalf of the seven founding members of the Foreign Policy and Global Health Initiative, namely, Norway, South Africa, Thailand, France, Senegal, Indonesia and Brazil, and as the current Coordinator of the group, Brazil has the honour to introduce draft resolution A/65/L.27, entitled " Global health and foreign policy " , under agenda item 124. | UN | السيدة دنلوب (البرازيل) (تكلمت بالإنكليزية): تتشرف البرازيل، بالنيابة عن الأعضاء السبعة المؤسسين لمبادرة الصحة العالمية والسياسة الخارجية، وهم النرويج وجنوب أفريقيا وتايلند وفرنسا والسنغال وإندونيسيا والبرازيل، وبصفتها المنسقة الحالية للفريق الأساسي، بعرض مشروع القرار A/65/L.27، المعنون " الصحة العالمية والسياسة الخارجية " ، في إطار البند 124 من جدول الأعمال. |
61. At its 42nd meeting, on 16 July, the Council held a general discussion on the item and heard an introductory statement by the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia, current Coordinator of the regional commissions. | UN | 61 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 16 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن هذا البند، واستمع إلى بيان استهلالي أدلت به الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، التي تتولى حاليا التنسيق فيما بين اللجان الإقليمية. |