"current efforts to revitalize" - Translation from English to Arabic

    • الجهود المبذولة حاليا لتنشيط
        
    • الجهود الحالية ﻹعادة تنشيط
        
    While that had not been the case in Darfur thus far, he hoped that current efforts to revitalize the peace process would bear fruit. UN وفي حين أن هذا ليس هو الحال في دارفور حتى الآن، فإنه يأمل أن تؤتى الجهود المبذولة حاليا لتنشيط عملية السلام ثمارها.
    8. Decides to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and, in this regard, to ensure that the Institute will be able to continue functioning for a period of at least one year; UN 8 - تقرر أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وكفالة قدرته على مواصلة عمله لمدة سنة على الأقل؛
    8. Decides to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and, in this regard, to ensure that the Institute will be able to continue functioning for a period of at least one year; UN 8 - تقرر أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وكفالة قدرته على مواصلة عمله لمدة سنة على الأقل؛
    3. In paragraph 8 of its resolution 59/260 on the future operation of INSTRAW, the General Assembly decided to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and to ensure that the Institute would be able to continue functioning for a period of at least one year. UN 3 - في الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 59/260 بشأن مستقبل عمل المعهد، قررت الجمعية أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وكفالة قدرته على مواصلة عمله لمدة سنة على الأقل.
    As a sign of recognition of the regional and global benefits of cooperation with developing countries, Kazakhstan joined the Economic Cooperation Organization, and it actively supports current efforts to revitalize this regional organization. UN وفي إشارة إلى الاعتراف بالفوائد اﻹقليمية والعالمية للتعاون مع البلدان النامية، انضمت كازاخستان إلى منظمة التعاون الاقتصادي وتؤيد بنشاط الجهود الحالية ﻹعادة تنشيط هذه المنظمة اﻹقليمية.
    10. Decides to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and, in this regard, to provide it with the requisite funds to enable it to carry out its core functions for the biennium 2006 - 2007; UN 10 - تقرر أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وأن توفر له، في هذا الصدد، الأموال اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بمهامه الأساسية في فترة السنتين 2006 - 2007؛
    " 6. Decides to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and, in this regard, to provide it with the requisite funds to enable it to carry out its core functions for at least the next three years; UN " 6 - تقرر أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد، وأن توفر له، في هذا الصدد، الأموال اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بمهامه الأساسية لمدة الثلاث سنوات المقبلة على الأقل؛
    10. Decides to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and, in this regard, to provide it with the requisite funds to enable it to carry out its core functions for the biennium 2006-2007; UN 10 - تقرر أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد، وأن توفر له، في هذا الصدد، الأموال اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بمهامه الأساسية في فترة السنتين 2006-2007؛
    In paragraph 8 of its resolution 59/260, the Assembly decided " to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and, in this regard, to ensure that the Institute will be able to continue functioning for a period of at least one year " . UN وقررت الجمعية العامة في الفقرة 8 من قرارها 59/260 " أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وأن تكفل في هذا الصدد، قدرته على مواصلة عمله لمدة سنة على الأقل " .
    Under the terms of draft resolution A/C.3/59/L.26, the General Assembly would decide to provide its full support to the current efforts to revitalize the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) and to ensure that the Institute will be able to continue functioning for a period of at least one year. UN تقرر الجمعية العامة بموجب مشروع القرار A/C.3/59/L.26 أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وأن تكفل قدرة المعهد على مواصلة عمله لمدة سنة على الأقل.
    2. Under the terms of operative paragraph 7 of draft resolution A/C.3/59/L.26, the General Assembly would decide to provide its full support to the current efforts to revitalize the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) and, in this regard, to ensure that the Institute will be able to continue functioning for a period of at least one year. UN 2 - بموجب الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار A/C.3/59/L.26، تقرر الجمعية العامة أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وكفالة قدرته على مواصلة عمله لمدة سنة على الأقل.
    By draft resolution A/C.3/60/L.15/Rev.1, the General Assembly would decide to provide its full support to the current efforts to revitalize the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) and to provide it with the requisite funds to enable it to carry out its core functions for the biennium 2006-2007. UN تقرر الجمعية العامة، بموجب مشروع القرار A/C.3/60/L.15/Rev.1، أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وأن توفر له الأموال اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بمهامه الأساسية في فترة السنتين 2006-2007.
    2. Under the terms of paragraph 10 of draft resolution A/C.3/60/L.15/Rev.1, the General Assembly would decide to provide its full support to the current efforts to revitalize the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) and to provide it with the requisite funds to enable it to carry out its core functions for the biennium 2006-2007. UN 2 - بموجب الفقرة 10 من مشروع القرار A/C.3/60/L.15/Rev.1، تقرر الجمعية العامة أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وأن توفر له الأموال اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بمهامه الأساسية في فترة السنتين 2006-2007.
    In paragraph 8 thereof, the Assembly decided " to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and, in this regard, to ensure that the Institute would be able to continue functioning for a period of at least one year " . UN وقررت الجمعية في الفقرة 8 من القرار " أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وأن تكفل في هذا الصدد، قدرته على مواصلة عمله لمدة سنة على الأقل " .
    2. In paragraph 10 of its resolution 60/229, on the future operation of INSTRAW, the General Assembly decided to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and, in this regard, to provide it with the requisite funds to enable it to carry out its core functions for the biennium 2006-2007. UN 2 - وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 10 من قرارها 60/229 بخصوص مستقبل عمل المعهد أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وأن توفر له، في هذا الصدد، الأموال اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بمهامه الأساسية في فترة السنتين 2006-2007.
    The Advisory Committee recalls that in paragraph 10 of resolution 60/229, the Assembly decided to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and, in this regard, to provide it with the requisite funds to enable it to carry out its core functions for the biennium 2006-2007. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة قررت، في الفقرة 10 من القرار 60/229، أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وأن توفر له، في هذا الصدد، الأموال اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بمهامه الأساسية في فترة السنتين 2006-2007.
    At its fifty-ninth session, the General Assembly, welcoming the constitution of the Executive Board of the Institute, in particular the important results of its first session; decided to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute; and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixtieth session on the implementation of the resolution (resolution 59/260). UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، رحبت الجمعية العامة بإنشاء المجلس التنفيذي للمعهد، ولا سيما بالنتائج الهامة لدورته الأولى، ثم قررت أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن تنفيذ هذا القرار (القرار 59/260).
    9. Draft resolution A/C.3/60/L.15/Rev.1, on the future operation of INSTRAW, by which the General Assembly would decide to provide its full support to the current efforts to revitalize INSTRAW and to provide it with the requisite funds to enable it to carry out its core functions for the biennium 2006 - 2007, was adopted by the Third Committee at its 43rd meeting, on 18 November 2005. UN 9 - اعتمدت اللجنة، الثالثة في جلستها 43، المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشروع القرار A/C.3/60/L.15/Rev.1 بشأن مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، الذي ستقرر الجمعية العامة بموجبه تقديم دعمها الكامل إلى الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وتزويده بالأموال اللازمة ليتسنى له إنجاز مهامه الأساسية لفترة السنتين 2006-2007.
    7. Draft resolution A/C.3/59/L.26 on the future operation of INSTRAW, by which the General Assembly would decide to provide its full support to the current efforts to revitalize INSTRAW and, in that regard, to ensure that the Institute would be able to continue functioning for a period of at least one year (from 1 January 2005 to 31 December 2005), was adopted by the Third Committee at its 37th meeting, on 4 November 2004. UN 7 - اعتمدت اللجنة الثالثة في جلستها 37 المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 مشروع القرار A/C.3/59/L.26 المتعلق بمستقبل عمل المعهد والذي بموجبه ستقرر الجمعية العامة أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وكفالة قدرته على مواصلة عمله لمدة سنة على الأقل (من 1 كانون الثاني/يناير 2005 ولغاية 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005).
    current efforts to revitalize biotechnology and foster cooperation include the preparation in the Russian Federation of a new State Programme for the Development of Biotechnology During the Period 1994-2000, focusing on bio-industrial development and promotion such as through microbial biomass protein production for food and pharmaceuticals under a more favourable policy environment. UN وتتضمن الجهود الحالية ﻹعادة تنشيط التكنولوجيا الحيوية وتعزيز التعاون في الاتحاد الروسي برنامجا حكوميا جديدا لتطوير التكنولوجيا الحيوية أثناء الفترة ١٩٩٤ - ٢٠٠٠، يركز على تطوير الصناعة الحيوية وتشجيعها، مثل انتاج بروتين الكتلة الحيوية الجرثومية من أجل اﻷغذية والمستحضرات الصيدلانية في ظل بيئة سياسية ملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more