current expenditures of the United Nations Interim Security Force for Abyei under commitment authority | UN | النفقات الجارية بموجب سلطة الالتزام لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي |
The estimate is based on 480 nights per month at $50 per night and reflects current expenditures. | UN | وحسب هذا المبلغ التقديري على أساس ٤٨٠ ليلة في الشهر بواقع ٥٠ دولارا لليلة الواحدة، وهو يعكس النفقات الجارية. |
As in previous years, current expenditures were more than fully covered by current revenues. | UN | وعلى نحو ما شهدته السنوات السابقة فقد تجاوزت اﻹيرادات الجارية ما هو لازم لتغطية النفقات الجارية تغطية كاملة. |
The disbursements incurred in the financial period when staff members separate are reported as current expenditures. | UN | وتعتبر المصروفات المتكبدة في الفترة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظفين نفقات جارية. |
Such payments are budgeted for in the support budget and in the programme budget, and the actual costs incurred in each financial period are reported as current expenditures. | UN | ذلك أن هذه المدفوعات تخصص لها اعتمادات في ميزانية الدعم وفي ميزانية البرنامج، ويُبَلَّغ عن التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية باعتبارها نفقات جارية. |
The priority for 2008 was to ensure that current expenditures were paid on time and that no new arrears were accumulated. | UN | وقال إن الأولوية بالنسبة لعام 2008 هي ضمان دفع النفقات الحالية في مواعيدها وعدم تراكم أية متأخرات جديدة. |
current expenditures of the support account for the period from | UN | المرفق الثاني النفقات الحالية لحساب الدعم |
Actual payments were charged against current expenditures. | UN | وحُمّلت المدفوعات الفعلية على النفقات الجارية. |
The accrued liability for such pension benefits is not provided for in the accounts, and actual payments made are charged to current expenditures. | UN | والالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات المعاش هذه غير مدرجة في الحسابات، وتحمل المدفوعات الفعلية على النفقات الجارية. |
Borrowing that increases the value of a country's stock of assets is more likely to be sustainable than borrowing used to finance current expenditures or poorly designed projects. | UN | ومن الأرجح أن الاقتراض الذي يزيد من قيمة الأصول في أي بلد يمكن تحمل أعبائه أكثر من الاقتراض الذي يستخدم لتمويل النفقات الجارية أو المشاريع السيئة التصميم. |
Other essential current expenditures represented 27 per cent of total spending. | UN | وشكّلت النفقات الجارية الأساسية الأخرى نسبة 27 في المائة من مجموع الإنفاق. |
The estimate is based on 30 nights per month at $50 per night and reflects current expenditures. | UN | وحسب هذا المبلغ التقديري على أساس ٣٠ ليلة في الشهر بواقع ٥٠ دولارا لليلة الواحدة، وهو يعكس النفقات الجارية. |
The estimate is based on 500 nights per month at $50 per night and reflects current expenditures. | UN | وحسب هذا المبلغ التقديري على أساس ٥٠٠ ليلة في الشهر بواقع ٥٠ دولارا لليلة الواحدة، وهو يعكس النفقات الجارية. |
The budget deficit, which had reached around 3 per cent of GDP in 1996, has been reduced since 1997, as deficits accruing from current expenditures have declined. | UN | أما العجز في الميزانية الذي قارب نسبة 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 1996 فقد انخفض منذ عام 1997 بسبب انخفاض العجز الناشئ عن النفقات الجارية. |
The disbursements incurred in the financial period when staff members separate are reported as current expenditures. | UN | وتعتبر المصروفات المتكبدة في الفترة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظفين نفقات جارية. |
The disbursements incurred in the financial period when staff members separate are reported as current expenditures. | UN | ويجري الإبلاغ عن المصروفات المتكبدة في الفترة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظفين بوصفها نفقات جارية. |
Actual payments made in each financial period are reported as current expenditures. | UN | وتقيد المبالغ الفعلية التي تدفع في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية. |
The disbursements incurred in the financial period when staff members separate are reported as current expenditures. | UN | وتعتبر المصروفات المتكبدة في الفترة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظفين نفقات جارية. |
Provision is based on current expenditures. | UN | ويستند هذا المبلغ إلى النفقات الحالية. |
Provision is based on current expenditures. | UN | ويستند هذا المبلغ إلى النفقات الحالية. |
current expenditures 30 April 2010* | UN | النفقات الحالية في 30 نيسان/ أبريل 2010* |
Efforts were made in most of these countries, particularly in Egypt and Jordan, to reduce the amount of subsidies relative to total current expenditures. | UN | وفي غالبية هذه البلدان، ولا سيما في مصر واﻷردن، بُذلت جهود لتخفيض مبلغ اﻹعانات المالية بالنسبة للنفقات الجارية اﻹجمالية. |