In order to identify projects of priority, a needs assessment will be conducted before the end of the current fiscal year | UN | ولتحديد المشاريع ذات الأولوية، سيتم الاضطلاع بتقييم للاحتياجات قبل نهاية السنة المالية الحالية |
The combined allocation for health, including the ministries of Medical Services and of Public Health and Sanitation, was increased from US$ 514 million equivalent to US$ 537 million equivalent for the current fiscal year. | UN | وتمت زيادة المخصصات الإجمالية للصحة، بما فيها وزارات الخدمات الطبية، والصحة العامة والمرافق الصحية، بما يعادل 514 مليون دولار إلى 537 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للسنة المالية الحالية. |
This was the stiffest fine imposed on a company in the current fiscal year. | UN | وكانت الغرامة التي فرضت على هذه الشركة من أعلى الغرامات التي فرضت خلال السنة المالية الحالية. |
MONUSCO has since implemented the recommendation where feasible, in locations including Goma, Bunia and Bukavu, and will ensure implementation in all locations before the end of the current fiscal year | UN | نفذت البعثة التوصية منذ ذلك الحين حيثما تسنى ذلك في مواقع تشمل غوما، وبونيا، وبوكافو. وستكفل البعثة تنفيذ التوصية في كل المواقع قبل نهاية السنة المالية الجارية |
The allocation of gender budget in the current fiscal year is 17.3 percent. | UN | وتبلغ نسبة الأموال المخصصة للشؤون الجنسانية في السنة المالية الجارية 17.3 في المائة من مجموع الميزانية. |
A full provision for outstanding assessed contributions for regular budget for the previous fiscal periods is made at the end of the current fiscal period. | UN | ويدرج في نهاية الفترة المالية الجارية قيد احتياطي بالقيمة الكاملة للاشتراكات غير المسددة عن الفترات المالية السابقة. |
Only one company has commenced logging and the sector is unlikely to provide significant revenues in the current fiscal year. | UN | ولم تبدأ إلا شركة واحدة قطع الأشجار، ولا يُرجح أن يوفر القطاع عائدات ذات شأن في السنة المالية الحالية. |
The eight African countries invited to submit proposals in the current fiscal year include Benin, Cape Verde, Ghana, Lesotho, Madagascar, Mali, Mozambique and Senegal. | UN | وتشمل البلدان الأفريقية الثمانية التي دعيت إلى تقديم طلباتها في السنة المالية الحالية بنن، والرأس الأخضر، والسنغال، وغانا، وليسوتو، ومالي، ومدغشقر، وموزامبيق. |
Revenue projections amount to $863.8 million, which represents an increase of 7 per cent over the current fiscal year. | UN | وتبلغ توقعات الإيرادات 863,8 مليون دولار، تمثل زيادة قدرها 7 في المائة عن السنة المالية الحالية. |
Projections reflect projects that could be carried out within the current fiscal year | UN | تعكس الإسقاطات المشاريع التي يمكن تنفيذها خلال السنة المالية الحالية |
In order to identify projects of priority, a needs assessment will be conducted before the end of the current fiscal year | UN | لتحديد المشاريع ذات الأولوية، سيتم الاضطلاع بتقييم للاحتياجات قبل نهاية السنة المالية الحالية |
It would therefore seek to work with other delegations to define an equitable compensation package that was appropriate for the current fiscal environment. | UN | لذا، سيسعى الوفد للعمل مع الوفود الأخرى على تحديد حزمة تعويضات عادلة تكون مناسبة للبيئة المالية الحالية. |
The current fiscal year would be the third consecutive year to end with a shortfall, despite continuing austerity and cost-saving measures. | UN | وستكون السنة المالية الحالية السنة الثالثة على التوالي التي تنتهي بعجز بالرغم من استمرار تدابير التقشف وخفض التكاليف. |
(i) Deferred charges comprise expenditure items that are not properly chargeable in the current fiscal period and that will be charged as expenditure in a subsequent fiscal period. | UN | `1 ' تشمل النفقات المؤجلة بنود النفقات التي لا يجوز أن تقيد في الفترة المالية الجارية والتي سوف تقيد بوصفها نفقات في الفترة المالية التالية. |
However, in the current fiscal year, the Government is constructing 360 temporary units in different parts of the country to provide shelter to internally displaced people. | UN | غير أن الحكومة تقوم في السنة المالية الجارية ببناء وحدات مؤقتة في مختلف أرجاء البلاد لإيواء المشردين داخلياً. |
A full provision for outstanding assessed contributions for the previous fiscal periods is made at the end of the current fiscal period. | UN | ويدرج في نهاية الفترة المالية الجارية قيد احتياطي بالقيمة الكاملة للاشتراكات غير المسددة عن الفترات المالية السابقة. |
In order to obtain an objective assessment of its national transport safety regulations, the Japanese Government had invited IAEA to conduct a TranSAS mission during the current fiscal year. | UN | ومن أجل حصول الحكومة اليابانية على تقييم موضوعي للنظم الوطنية لسلامة النقل، فقد دعت الوكالة الدولية للطاقة الذرية لإجراء مهمة للنقل الآمن خلال السنة المالية الجارية. |
In order to obtain an objective assessment of its national transport safety regulations, the Japanese Government had invited IAEA to conduct a TranSAS mission during the current fiscal year. | UN | ومن أجل حصول الحكومة اليابانية على تقييم موضوعي للنظم الوطنية لسلامة النقل، فقد دعت الوكالة الدولية للطاقة الذرية لإجراء مهمة للنقل الآمن خلال السنة المالية الجارية. |
A full provision for outstanding assessed contributions for the previous fiscal periods is made at the end of the current fiscal period. | UN | ويدرج في نهاية الفترة المالية الجارية قيد احتياطي بالقيمة الكاملة للاشتراكات غير المسددة عن الفترات المالية السابقة. |
We are providing approximately $100 million in assistance during the current fiscal year. | UN | وقد قدمنا خلال العام المالي الحالي مساعدات بقيمة حوالي 100 مليون دولار. |
For the purpose of implementing the law, the Government of Japan has allocated a sum equivalent to $2.33 million in the current fiscal year. | UN | وبغرض تنفيذ هذا القانون، خصصت حكومة اليابان مبلغا قدره ٢,٣٣ مليون دولار في السنة المالية الراهنة. |
His delegation would like the Organization to provide an update on the actions described in paragraphs 11 and 38 of the report of the Secretary-General on the Sudan (S/2005/579); it wondered whether voluntary disarmament of the southern militias was possible under the current circumstances and whether any expenditure from a contingency fund set up for that purpose was likely to take place by the end of the current fiscal year. | UN | ويود وفده من المنظمة أن تقدم معلومات مستكملة عن الأعمال المذكورة في الفقرتين 11 و 38 من تقرير الأمين العام عن السودان (S/2005/579)؛ ويتساءل عما إذا كان نزع السلاح الطوعي للميليشيات الجنوبية ممكنا في الظروف الحالية وإذا ما كانت ستترتب مع نهاية العام المالي الجاري أي نفقات من صندوق الطوارئ خصصت لذلك الغرض. |