The current five-year plan would also expand the agricultural, livestock, fisheries and industrial sectors. | UN | وسوف تتوسّع الخطة الخمسية الحالية أيضاً لتشمل القطاعات الزراعية وتربية الماشية ومصائد الأسماك والقطاع الصناعي. |
The current five-year plan formulated human-development strategies and called for greater civil-society input. | UN | وقد صاغت الخطة الخمسية الحالية استراتيجيات للتنمية البشرية وطالبت بمزيد من المدخلات المدنية الاجتماعية. |
Oman's current five-year development plan centred on human development in general and achievement of the Millennium Development Goals in particular. | UN | وتركز خطة التنمية الخمسية الحالية لعمان على التنمية البشرية عموماً وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بصورة خاصة. |
[The current five-year programme of activities as revised from time to time] | UN | [برنامج أنشطة الخمس سنوات الحالية بصيغته المنقحة من وقت لآخر] |
[The current five-year programme of activities as revised from time to time] | UN | [برنامج أنشطة الخمس سنوات الحالية بصيغته المنقحة من وقت لآخر] |
[The current five-year programme of activities as revised from time to time] | UN | [برنامج أنشطة الخمس سنوات الحالي بصيغته المنقحة من وقت لآخر] |
40. Nepal's current five-year plan was founded on four pillars: broad-based economic growth, social development, social inclusion and good governance. | UN | 40 - وأوضحت أن خطة السنوات الخمس الراهنة لنيبال تقوم على أربع دعامات وهي: النمو الاقتصادي ذو القاعدة العريضة والتنمية الاجتماعية والشمول الاجتماعي والإدارة الرشيدة. |
The current five-year plan is now updated to serve as the basis of the island's continued development until the end of this century. | UN | ويجري اﻵن استكمال الخطة الخمسية الحالية كي تكون أساسا لتنمية الجزيرة المستمرة حتى نهاية هذا القرن. |
Given its significant implications for the world, climate change is among the top priorities of the Secretary-General and an imperative of the current five-year Action Agenda. | UN | ونظرا لما يترتب على تغير المناخ من عواقب هامة للعالم أجمع، فقد وضعه الأمين العام في زمرة أولوياته القصوى وأُدرج كذلك ضمن الضرورات الحتمية في خطة العمل الخمسية الحالية. |
The Government had also fulfilled its obligation under the current five-year Plan to draft a civil family code, and further action would be taken on it in due course. | UN | كذلك أوفت الحكومة بالتزامها بموجب الخطة الخمسية الحالية بوضع قانون للأسرة المدنية، وسوف تتخذ إجراءات أخرى بشأنه في الوقت المناسب. |
The Bureau also pursues progress toward gender equality in crisis prevention and recovery efforts as a key element of its current five-year strategy. | UN | ويحرز المكتب التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال منع وقوع النـزاعات وتحقيق الانتعاش باعتبارهما عنصرا مهما في استراتيجيته الخمسية الحالية. |
(b) Women's issues have been incorporated in the current five-year Plan, which contains a component devoted to Egyptian women; | UN | - تضمين قضايا المرأة في الخطة الخمسية الحالية وإصدار مكون خاص للمرأة المصرية. |
In Saudi Arabia, for example, the “Saudi-ization” of the labour force is a main objective in the current five-year development plan. | UN | ففي السعودية، على سبيل المثال، تعتبر " سعودة " القوة العاملة هدفا رئيسيا في خطة التنمية الخمسية الحالية. |
High priority had been given to rural development in development plans and the current five-year plan integrated a gender perspective into development policies and programmes. | UN | وقد أوليت أولوية عالية للتنمية الريفية في الخطط الإنمائية، وتضم الخطة الخمسية الحالية منظورا جنسانيا في السياسات والبرامج الإنمائية. |
The Government anticipates that by the end of the current five-year development plan, the national sanitation system capacity will have increased by 80 per cent. | UN | وتتوقع الحكومة أن يتم في نهاية الخطة الإنمائية الخمسية الحالية زيادة قدرة شبكة المرافق الصحية القومية بنسبة 80 في المائة. |
58. Ms. Tavares da Silva noted that the current five-year Plan had set a target of 30 per cent women in decision-making bodies, which had apparently not been reached, in particular at the local level. | UN | 58 - السيدة تافاريس دا سيلفا: لاحظت أن الخطة الخمسية الحالية وضعت هدفاً لتمثيل 30 في المائة من النساء في هيئات صنع القرار، ومن الواضح أن هذا الهدف لم يتم بلوغه، ولا سيما على المستوى المحلي. |
[The current five-year programme of activities as revised from time to time] | UN | [برنامج أنشطة الخمس سنوات الحالية بصيغته المنقحة من وقت لآخر] |
[The current five-year programme of activities as revised from time to time] | UN | [برنامج أنشطة الخمس سنوات الحالية بصيغته المنقحة من وقت لآخر] |
[The current five-year programme of activities as revised from time to time] | UN | [برنامج أنشطة الخمس سنوات الحالية بصيغته المنقحة من وقت لآخر] |
[The current five-year programme of activities as revised from time to time] | UN | [برنامج أنشطة الخمس سنوات الحالية بصيغته المنقحة من وقت لآخر] |
[The current five-year programme of activities as revised from time to time] | UN | [برنامج أنشطة الخمس سنوات الحالي بصيغته المنقحة من وقت لآخر] |