"current global financial crisis" - Translation from English to Arabic

    • الأزمة المالية العالمية الراهنة
        
    • الأزمة المالية العالمية الحالية
        
    • الأزمة العالمية الحالية
        
    • والأزمة المالية العالمية الراهنة
        
    The situation has been further aggravated by the current global financial crisis and the natural disasters that hit the country during 2008. UN وقد تفاقمت الحالة بسبب الأزمة المالية العالمية الراهنة والكوارث الطبيعية التي تعرضت لها البلاد في عام 2008.
    The current global financial crisis had caused an employment crisis, with a spiking of unemployment rates worldwide. UN وقد تسببت الأزمة المالية العالمية الراهنة في أزمة بطالة، وفي حدوث ارتفاع كبير في معدلاتها في جميع أنحاء العالم.
    The current global financial crisis may affect the amount of financial resources that Governments will be able to allocate to population activities. UN وقد تؤثر الأزمة المالية العالمية الراهنة في حجم الموارد المالية التي سيكون بمقدور الحكومات أن تخصصها للأنشطة السكانية.
    The current global financial crisis and credit crunch only exacerbate this situation. UN وتعمل الأزمة المالية العالمية الحالية والضغوط الائتمانية على تفاقم هذه الحالة.
    Equally, the Organization must use its resources efficiently and effectively, especially given the current global financial crisis. UN وبالمثل، يجب على المنظمة أن تستخدم مواردها بكفاءة وفعالية، لا سيما في ضوء الأزمة المالية العالمية الحالية.
    This note addresses some of the implications of the current global financial crisis on South - South cooperation and regional integration. UN تتناول هذه المذكرة بعضاً من انعكاسات الأزمة المالية العالمية الراهنة على التعاون بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي.
    The current global financial crisis is cause for additional concern, since funding is not expected to increase to the levels required to meet current needs any time soon. UN وتـثير الأزمة المالية العالمية الراهنة المزيد من القلق نظرا لأنه لن يكون من المتوقع زيادة التمويل ليصل إلى المستويات المطلوبة لتلبية الاحتياجات الراهنة عما قريب.
    UNCTAD also addressed the impact of the current global financial crisis on global FDI flows. UN كما تناول الأونكتاد تأثير الأزمة المالية العالمية الراهنة على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر العالمية.
    In addition, there is considerable uncertainty generated by the current global financial crisis. UN وعلاوة على ذلك، هناك غموض كبير تولد عن الأزمة المالية العالمية الراهنة.
    The major donors to UNRWA had responded magnificently to its changing needs and circumstances, especially the periodic bouts of violence in the region and the current global financial crisis. UN وقد ظل المانحون الرئيسيون للأونروا يستجيبون بطريقة ممتازة لاحتياجاتها وأوضاعها المتغيرة، ولا سيما أثناء فترات العنف التي كانت تشهدها المنطقة بين الحين والآخر وأثناء الأزمة المالية العالمية الراهنة.
    The current global financial crisis, however, threatens to worsen aid volatility and undermine resource commitments to Africa. UN ومع ذلك، تهدد الأزمة المالية العالمية الراهنة بأن تزيد الأمور سوءا في تقلب المعونة وتقوض الالتزامات المتعلقة بتقديم موارد إلى أفريقيا.
    The current global financial crisis has raised a number of serious concerns with regard to its impact on the global economy, financial sectors, foreign direct investment (FDI) and trade. UN 4- وقد أثارت الأزمة المالية العالمية الراهنة عدداً من الشواغل البالغة فيما يتعلق بمدى تأثير هذه الأزمة على الاقتصاد العالمي، والقطاعات المالية، والاستثمار الأجنبي المباشر، والتجارة.
    Discussion on investment will address the development of South - South FDI and the impact of the current global financial crisis. UN 6- وستتناول المناقشة بشأن الاستثمار تنمية الاستثمار الأجنبي المباشر بين بلدان الجنوب والآثار المترتبة على الأزمة المالية العالمية الراهنة.
    3. The current global financial crisis may affect near-term requests for UNOPS services. UN 3 - قد تؤثر الأزمة المالية العالمية الراهنة في الطلب على خدمات المكتب على المدى القصير.
    The challenges of providing timely and predictable humanitarian assistance will be intensified by the current global financial crisis. UN وستزيد الأزمة المالية العالمية الحالية من حدة التحديات المتعلقة بتقديم المساعدة الإنسانية في حينها وإمكانية التنبؤ بها.
    The present report addresses the impact of the current global financial crisis on people living in extreme poverty and the enjoyment of their human rights. UN ويعالج هذا التقرير أثر الأزمة المالية العالمية الحالية على الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع وتمتعهم بحقوق الإنسان.
    Added to this set of issues, the current global financial crisis makes for a future that seems bleak. UN وإلى جانب هذه المجموعة من القضايا، تنذر الأزمة المالية العالمية الحالية بمستقبل يبدو قاتما.
    The extreme price fluctuations in world petroleum markets and the current global financial crisis have had a severe impact on existing oil and gas producers and slowed the pace of exploration and development for most of the newly emerging oil and gas producers. UN :: كان للتقلبات الحادة في الأسعار في أسواق النفط العالمية والأزمة المالية العالمية الراهنة تأثير شديد على منتجي النفط والغاز الموجودين أصلا، وأدت إلى تباطؤ وتيرة التنقيب والإنتاج بالنسبة لمعظم منتجي النفط والغاز الناشئين حديثا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more