"current information systems" - Translation from English to Arabic

    • نظم المعلومات الحالية
        
    • النظم المعلوماتية الموجودة حاليا في
        
    Yet current information systems have proved to be inadequate at some times and unavailable at others. UN إلا أنه ثبت أن نظم المعلومات الحالية لا تكفي أحيانا وغير متاحة أحيانا أخرى.
    151. UNHCR has replied that it " agrees that the diversity of current information systems in UNHCR has become extreme and untenable, from both a maintenance perspective as well as from the strategic point of view of information management. UN 151 - وقد ردت المفوضية بالقول إنها " توافق على أن تنوع نظم المعلومات الحالية في المفوضية قد بلغ حدا أقصى لا يحتمل، سواء من منظور الصيانة أو من وجهة النظر الاستراتيجية في تكنولوجيا المعلومات.
    Another participant raised the question of whether the current information systems under the UNFCCC will support the policy needs of efforts to reduce emissions from deforestation or whether there are different and additional information needs. UN وتساءل مشارك آخر عما إذا كانت نظم المعلومات الحالية في إطار الاتفاقية ستدعم الاحتياجات السياساتية لجهود خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات أم أن هناك احتياجات للمعلومات مختلفة وإضافية.
    151. UNHCR has replied that it " agrees that the diversity of current information systems in UNHCR has become extreme and untenable, from both a maintenance perspective as well as from the strategic point of view of information management. UN 151- وقد ردت المفوضية بالقول إنها " توافق على أن تنوع نظم المعلومات الحالية في المفوضية قد بلغ حدا أقصى لا يحتمل، سواء من منظور الصيانة أو من وجهة النظر الاستراتيجية في تكنولوجيا المعلومات.
    In its resolution 60/283, the General Assembly approved the adoption of IPSAS by the United Nations, the resources to begin implementing IPSAS and the replacement of the Organization's current information systems with a next generation enterprise resource planning system. UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها 60/283 على أن تعتمد الأمم المتحدة هذه المعايير وعلى الموارد اللازمة لاعتمادها والاستعاضة عن النظم المعلوماتية الموجودة حاليا في المنظمة بجيل جديد من برمجيات تخطيط الموارد في المؤسسة.
    While based on thorough analysis expert advice, and long experience, they are built on a number of assumptions and on existing data that are not always complete or fully reliable, owing to the limitations of current information systems. UN فهي تعتمد، إضافة إلى التحليل الشامل، وفي مشورة الخبراء، والخبرة الطويلة، على عدد من الافتراضات والبيانات الفعلية التي لا تكون مكتملة على الدوام أو كاملة الموثوقية، نظرا إلى محدودية قدرة نظم المعلومات الحالية.
    While obtained with robust analysis, expert advice and experience, they are built on a number of assumptions and on existing data that are not always reliable, owing to the limitations of current information systems. UN ورغم الحصول عليها عن طريق التحليل المعمَّق ومشورة وخبرة المتخصصين، إلا أنها مبنيَّة على عدد من الافتراضات والبيانات المتوفرة التي لا يمكن التعويل عليها دائماً بسبب القيود التي تعاني منها نظم المعلومات الحالية.
    The Committee is aware of the weaknesses in current information systems, which will, in principle, be alleviated through the introduction of the new enterprise resource planning system (Umoja). UN إن اللجنة تعي مواطن الضعف التي تعتري نظم المعلومات الحالية والتي سيصار، من حيث المبدأ، إلى تخفيفها من خلال اعتماد النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة (أوموجا).
    59. In the meantime, the IPSAS Implementation Project will continue its strategy of progressive incorporation of IPSAS requirements to the extent allowed by the current information systems of the Organization and as permitted by UNSAS. UN 59 - وفي غضون ذلك، سيواصل مشروع تنفيذ التدابير استراتيجيته المتعلقة بالتطبيق التدريجي لمتطلبات التدابير إلى المدى الذي تسمح به نظم المعلومات الحالية في المنظمة وعلى النحو الذي يسمح به نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    57. The Advisory Committee has been informed on numerous occasions that the Secretariat's current information systems cannot adequately support results-based management and that the enterprise resource planning system (Umoja) would be necessary for that purpose. UN 57 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية في مناسبات عديدة أن نظم المعلومات الحالية في الأمانة العامة لا تستطيع تقديم الدعم المناسب لنظام الإدارة القائمة على النتائج وأن نظام تخطيط الموارد في المؤسسة (أوموجا) سيكون ضروريا لذلك الغرض.
    The United Nations IPSAS implementation team has chosen to progressively incorporate IPSAS requirements to the extent allowed by the current information systems of the Organization, conscious that the year 2013 will be particularly difficult, with some offices accounting under UNSAS and others under IPSAS requirements. UN وقد اختار فريق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية التابع للأمم المتحدة أن يتدرج في تضمين متطلبات المعايير المحاسبية الدولية بقدر ما تسمح به نظم المعلومات الحالية في المنظمة، مدركاً أن عام 2013 سيكون صعباً للغاية، مع وجود بعض المكاتب تعمل بالمحاسبة وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظمة الأمم المتحدة وأخرى تعمل بمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية.
    The United Nations IPSAS implementation team has chosen to progressively incorporate IPSAS requirements to the extent allowed by the current information systems of the Organization, conscious that the year 2013 will be particularly difficult, with some offices accounting under UNSAS and others under IPSAS requirements. UN وقد اختار فريق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية التابع للأمم المتحدة أن يتدرج في تضمين متطلبات المعايير المحاسبية الدولية بقدر ما تسمح به نظم المعلومات الحالية في المنظمة، مدركاً أن عام 2013 سيكون صعباً للغاية، مع وجود بعض المكاتب تعمل بالمحاسبة وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظمة الأمم المتحدة وأخرى تعمل بمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية.
    25.63 The requirements of $37,900 would cover the cost of specialized services related to the technical development of ReliefWeb, the automation and management of documents and mapping that are directed towards the ReliefWeb site, planning of major changes in the infrastructure and the review and reorganization, as necessary, of the current information systems structures of the Department in Geneva. UN ٥٢-٣٦ تغطي الاحتياجات البالغة ٠٠٩ ٧٣ دولار تكاليف الخدمات المتخصصة المتصلة بالتطوير التقني لشبكة اﻹغاثة، والتشغيل اﻵلي للوثائق وإدارتها ورسم الخرائط، الموجهة للعرض على موقع شبكة اﻹغاثة والتخطيط للتغييرات الرئيسية في الهياكل اﻷساسية واستعراض وإعادة تنظيم هياكل نظم المعلومات الحالية التابعة لﻹدارة في جنيف، حسب الاقتضاء.
    25.63 The requirements of $37,900 would cover the cost of specialized services related to the technical development of ReliefWeb, the automation and management of documents and mapping that are directed towards the ReliefWeb site, planning of major changes in the infrastructure and the review and reorganization, as necessary, of the current information systems structures of the Department in Geneva. UN ٥٢-٣٦ تغطي الاحتياجات البالغة ٠٠٩ ٧٣ دولار تكاليف الخدمات المتخصصة المتصلة بالتطوير التقني لشبكة اﻹغاثة، والتشغيل اﻵلي للوثائق وإدارتها ورسم الخرائط، الموجهة للعرض على موقع شبكة اﻹغاثة والتخطيط للتغييرات الرئيسية في الهياكل اﻷساسية واستعراض وإعادة تنظيم هياكل نظم المعلومات الحالية التابعة لﻹدارة في جنيف، حسب الاقتضاء.
    49. The IPSAS Implementation Project has adopted the strategy of progressive incorporation of IPSAS requirements to the extent allowed by the current information systems of the Organization and as permitted by the United Nations system accounting standards. UN 49 - لتنفيذ مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، اعتُمدت استراتيجية تقضي باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بصورة تدريجية على قدر ما تتيحه النظم المعلوماتية الموجودة حاليا في المنظمة وما تجيزه المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more