"current mandate of the mission" - Translation from English to Arabic

    • الولاية الحالية للبعثة
        
    I also recommend that the current mandate of the Mission be extended for another six months, until 30 September 2001. UN وأوصي أيضا بمد الولاية الحالية للبعثة لفترة ستة أشهر أخرى حتى 30 أيلول/سبتمبر 2001.
    The current mandate of the Mission expires on 15 July 1999. UN وسوف تنتهي الولاية الحالية للبعثة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    The current mandate of the Mission expires on 15 July 1997. UN وتنتهي الولاية الحالية للبعثة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    The current mandate of the Mission expires on 15 January 1998. UN وتنتهي الولاية الحالية للبعثة في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Pending the decision of the Security Council on the United Nations presence in the area, the planning assumptions have been based on the current mandate of the Mission. UN وبانتظار صدور قرار من مجلس الأمن بشأن تواجد الأمم المتحدة في المنطقة، استند في إعداد افتراضات التخطيط على الولاية الحالية للبعثة.
    The current mandate of the Mission expires on 15 September 2005. UN وتنتهي الولاية الحالية للبعثة في 15 أيلول/سبتمبر 2005.
    The current mandate of the Mission expires on 15 June 2002 (Security Council resolution 1355 (2001)). UN وتنتهي الولاية الحالية للبعثة في 15 حزيران/يونيه 2002 (حسب قرار مجلس الأمن 1355 (2001).
    The current mandate of the Mission expires on 31 March 2004 (Security Council resolution 1508 (2003) of 19 September 2003). UN وتنتهي الولاية الحالية للبعثة في 31 آذار/مارس 2004 (قرار مجلس الأمن 1508 (2003) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2003).
    Therefore, should the Security Council decide to extend the current mandate of the Mission or entrust a new mandate to the mission in accordance with the recommendation in paragraph 29 of the present report, I shall request the General Assembly at its current session to make adequate financial provisions for the extension. UN ولذلك، اذا قرر مجلس اﻷمن تمديد الولاية الحالية للبعثة أو إسناد ولاية جديدة الى البعثة وفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٢٩ من هذا التقرير، فإنني سأطلب من الجمعية العامة في دورتها الحالية أن ترصد الاعتمادات المالية الكافية للتمديد.
    The current mandate of the Mission expires on 30 September 2004 (Security Council resolution 1537 (2004) of 30 March 2004). UN وتنتهي الولاية الحالية للبعثة في 30 أيلول/سبتمبر 2004 (قرار مجلس الأمن 1537 (2004) المؤرخ 30 أيار/مارس 2004.
    It is expected that the current mandate of the Mission will be extended until 31 December 2005, and the Mission is thereafter expected to complete its liquidation activities during the next six-month period ending 30 June 2006. UN ومن المتوقع أن تمدد الولاية الحالية للبعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وبعدها يُتوقع أن تكمل البعثة أنشطة تصفيتها أثناء فترة الستة أشهر التالية التي تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2006.
    The current mandate of the Mission was extended by the Security Council in its resolution 975 (1995) of 30 January 1995 for the period from 1 February to 31 July 1995. UN وقد مدد مجلس اﻷمن في قراره ٩٧٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ مدة الولاية الحالية للبعثة للفترة من ١ شباط/فبراير إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    5. The current mandate of the Mission expires on 15 May 1999 (Security Council resolution 1206 (1998) of 12 November 1998). UN ٥ - وتنتهي الولاية الحالية للبعثة في ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ )قرار مجلس اﻷمن ١٢٠٦ )١٩٩٨( المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨(.
    Therefore, should the Security Council decide to extend the current mandate of the Mission or entrust a new mandate to the Mission along the lines recommended in paragraphs 15 and 31 of the present report, I shall request the General Assembly at its forty-ninth session to make adequate financial provision for the extension and/or expansion of the Mission. UN وعليه فإذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد الولاية الحالية للبعثة أو تكليف البعثة بولاية جديدة حسب النهج الموصى به في الفقرتين ١٥ و ٣١ من هذا التقرير، فلسوف أطلب إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين أن تتيح اﻹمكانات المالية الكافية لتمديد و/أو توسيع البعثة.
    Therefore, should the Security Council decide to extend the current mandate of the Mission beyond 22 October 1994, at the reduced strength indicated in paragraph 33 above, I shall request the General Assembly at its current session to make adequate financial provisions for the extension of the Mission. UN وعليه، اذا قرر مجلس اﻷمن تمديد الولاية الحالية للبعثة الى ما بعد ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، بعدد أفراد أقل كما أشير الى ذلك في الفقرة ٣٣ أعلاه، فسأطلب من الجمعية العامة في دورتها الحالية وضع الترتيبات المالية المناسبة لتمديد البعثة.
    The current mandate of the Mission runs until 23 July 2009, pursuant to resolution 1864 (2009) by which the Security Council extended the mandate of the Mission for six months from 23 January 2009. UN وتستمر الولاية الحالية للبعثة حتى 23 تموز/يوليه 2009، وذلك عملا بالقرار 1864 (2009) الذي مدد مجلس الأمن بموجبه ولاية البعثة لستة أشهر تبدأ في 23 كانون الثاني/يناير 2009.
    In this context he outlined six areas of focus for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), emphasizing that, as indicated in the Secretary-General's report of 6 March, the current mandate of the Mission was still appropriate to sufficiently fulfil its objectives. UN وحدد في هذا الصدد ستة مجالات يتعين أن تركز عليها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان (UNAMA)، وأكد على أن الولاية الحالية للبعثة لا تزال مناسبة لتحقيق أهدافها بشكل واف، وذلك على نحو ما ذُكر في تقرير الأمين العام المؤرخ 6 آذار/مارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more