"current membership of the" - Translation from English to Arabic

    • العضوية الحالية
        
    • الأعضاء الحاليين في
        
    The current membership of the Committee is set out in annex VI. UN ويتضمن المرفق السادس العضوية الحالية للجنة.
    The current membership of the Conference is thus far from representative of the broad spectrum to be found in the international community today. UN ومن ثم، فإن العضوية الحالية للمؤتمر أبعد ما تكون عن تمثيل الطائفة العريضة الموجودة في المجتمع الدولي اليوم.
    It is not a true reflection of the current membership of the United Nations. UN إنه ليس تعبيرا حقيقيا عن العضوية الحالية للأمم المتحدة.
    The current membership of the Permanent Forum is listed in the annex. UN وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات عن الأعضاء الحاليين في المنتدى الدائم.
    The current membership of the Permanent Forum is listed in the annex. UN وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات عن الأعضاء الحاليين في المنتدى الدائم.
    For the information of the States parties, the current membership of the Human Rights Committee is contained in annex I below. UN ولعلم الدول اﻷطراف ترد في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة العضوية الحالية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    The current membership of the Committee of Actuaries is set out in annex V. UN ويتضمن المرفق الخامس العضوية الحالية للجنة الاكتواريين.
    A Council that is truly representative of the present world must more equitably reflect the current membership of the Organization, allowing developing countries, including small developing States, to play a greater role in its activities. UN فمجلس أمن يعبر تعبيرا حقيقيا عن العالم الراهن يجب أن يعبر بإنصاف أكبر عن العضوية الحالية للمنظمة، بأن يسمح للبلدان النامية، بما فيها الدول النامية الصغيرة، بأن تؤدي دورا أكبر في أنشطته.
    The current membership of the United Nations Development Group consists of 25 United Nations funds, programmes, departments and specialized agencies, and five observers, including the World Bank. UN وتتكون العضوية الحالية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من 25 من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة، وخمس جهات مراقبة، بما فيها البنك الدولي.
    The current membership of the Commission is contained in Annex II. UN ويرد في المرفق الثاني بيان العضوية الحالية للجنة.
    The current membership of the Commission is contained in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني بيان العضوية الحالية للجنة.
    A Council that is truly representative of the present world must more equitably reflect the current membership of the Organization, allowing developing countries, including small island developing States, to play a greater role in its activities. UN والمجلس الممثل حقا لعالم اليوم ينبغي أن يعبّر عن العضوية الحالية على نحو أكثر إنصافا، بما يتيح للبلدان النامية، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية، أن تقوم بدور أكبر في أنشطته.
    However, the current membership of the Security Council has come under scrutiny and has been criticized for not being sufficiently representative. UN إلا أن العضوية الحالية في مجلس الأمن باتت موضع تدقيق وانتقاد لكونها غير تمثيلية بما فيه الكفاية.
    The current membership of the Committee is set out in annex V. UN وترد العضوية الحالية للجنة في المرفق الخامس.
    The membership of the proposed new body should not be smaller than the current membership of the Commission and should be based on equitable geographic representation. UN وينبغي ألا تقل عضوية الهيئة الجديدة المقترحة عن العضوية الحالية للجنة وينبغي أن تقوم على التمثيل الجغرافي العادل.
    The membership of the Security Council is not reflective of the current membership of the United Nations. UN إن عضوية مجلس الأمن لا تعكس العضوية الحالية للأمم المتحدة.
    The current membership of the Committee is set out in annex VI. UN ويتضمن المرفق السادس العضوية الحالية للجنة.
    Similarly, the Security Council must be reformed to make it more accountable, inclusive and representative of the current membership of the United Nations. UN وبالمثل يجب على مجلس الأمن أن يتم إصلاحه لجعله أكثر مساءلة وشمولا وتمثيلا لجميع الأعضاء الحاليين في الأمم المتحدة.
    That the majority of the current membership of the United Nations were former colonies was a measure of the success of that struggle. UN وثمة مقياس على نجاح هذا النضال يتمثل في أن أغلبية الأعضاء الحاليين في لأمم المتحدة كانت مستعمرات سابقة.
    The current membership of the Investments Committee is set out in annex VII. UN ويتضمن المرفق السابع أسماء الأعضاء الحاليين في اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more