"current mtsp" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية
        
    • الخطة الحالية
        
    • الخطة المتوسطة الأجل الحالية
        
    5. Decides to extend the period of the current MTSP by two years, until the end of 2011; UN 5 - يقرر تمديد فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية لمدة سنتين، حتى نهاية عام 2011؛
    One shortcoming of the gender benchmark in the current MTSP has been its lack of indicators to track the effective use of these tools and guidance. UN وكان أحد أوجه قصور المعيار الجنساني للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية افتقاره إلى مؤشرات لتتبع الاستخدام الفعال لهذه الأدوات والإرشادات.
    3. Recognizes the benefits of extending the period of the current MTSP in order to: UN 3 - يسلّم بمزايا تمديد فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية لتحقيق ما يلي:
    4. Decides to extend the period of the current MTSP by two years, until the end of 2011; and UN 4 - يقرر تمديد فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية لمدة سنتين، حتى نهاية عام 2011؛
    128. UNICEF field offices, Executive Board members and National Committees concurred in envisaging only limited adjustments to the current MTSP. UN 128 - واتفقت مكاتب اليونيسيف الميدانية وأعضاء المجلس التنفيذي واللجان الوطنية على إمكانية إجراء تعديلات محدودة فقط على الخطة الحالية.
    4. Extensive consultations were undertaken on the validity, use and relevance of the current MTSP. UN 4 - جرت مشاورات مكثفة بشأن مدى صحة واستخدام وملاءمة الخطة المتوسطة الأجل الحالية.
    The current MTSP includes measurable outcomes that provide strategic direction to country offices and key performance indicators across a series of financial, operational and human resource outputs. UN وتتضمن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية حصائل قابلة للقياس توفر توجيها استراتيجيا للمكاتب القطرية ومؤشرات أداء رئيسية عبر سلسة من النواتج في مجالات الشؤون المالية والعمليات والموارد البشرية.
    3. Recognizes the benefits of extending the period of the current MTSP in order to: UN 3 - يسلم بمزايا تمديد فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية لتحقيق ما يلي:
    Most country programmes initiated within the current MTSP period have clearly adopted such an approach, and many are supporting national capacity-building activities in this area. UN والواضح أن معظم البرامج القطرية التي شُرع في تنفيذها في غضون فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية اعتمدت هذا النهج، ويدعم العديد منها أنشطة بناء القدرات الوطنية في هذا المجال.
    The emphasis in the current MTSP on strengthening UNICEF work in data, policy development, advocacy and participation will support the organization's dialogue with partners at the country level in the context of joint programmes. UN والتركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية على تعزيز أعمال اليونيسيف في مجال البيانات، ووضع السياسات، والدعوة والمشاركة سيدعم حوار المنظمة مع الشركاء على الصعيد القطري في سياق البرامج المشتركة.
    1. Some important milestones in child survival were reached in the first two years of the current MTSP. UN 1 - تم التوصل في السنتين الأوليين من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية إلى بعض المعالم الهامة في مجال بقاء الطفل.
    150. The introduction of focus area 5 in the current MTSP has allowed application of HRBA to issues of public policy. UN 150 - وأتاح استحداث مجال التركيز 5 في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية تطبيق النهج القائم على حقوق الإنسان على مسائل السياسة العامة.
    47. The current MTSP includes measurable outcomes that provide strategic direction to country offices and key performance indicators that track the performance of UNICEF against the achievement of the Millennium Development Goals. UN 47 - تتضمن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية حصائل قابلة للقياس توفر توجيها استراتيجيا للمكاتب القطرية ومؤشرات أداء رئيسية تتبع أداء اليونيسيف قياسا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    3. The Secretariat is proposing the extension of the current MTSP so that it would run to the end of 2011 instead of the end of 2009. UN 3 - وتقترح الأمانة تمديد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية بحيث تستمر حتى نهاية عام 2011، عوضا عن استمرارها حتى نهاية عام 2009.
    127. The MTR has pointed to a number of strengths in the current MTSP which it is recommended that UNICEF seek to retain in future. UN 127 - أشار استعراض منتصف المدة إلى عدد من نقاط القوة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية التي يوصى بأن تسعى اليونيسيف إلى الاحتفاظ بها مستقبلا.
    Projections for the period 2006-2015 are based on weighted annual growth rates for both regular and other resources as per the current MTSP. UN وتستند توقعات الفترة 2006- 2015 إلى معدلات النمو السنوية المرجحة للموارد العادية والموارد الأخرى حسب ما ورد في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية.
    16. The process of formulating the next MTSP will begin with the end-of-cycle review of the current MTSP for 2006-2013, including the key lessons learned. UN 16 - ستبدأ عملية صياغة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة باستعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية للفترة 2006-2013، بما يشمل الدروس المستخلصة الرئيسية.
    78. Close to a quarter of all programme assistance by UNICEF during the current MTSP was made through supply assistance. UN 78 - شكلت المساعدة الإمدادية قرابة ربع مجموع المساعدة البرنامجية التي قدمتها اليونيسيف خلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية.
    V. Challenges 37. A major lesson learned from the implementation of the current MTSP is that it needs to go hand-in-hand with a determination of the related HR challenges, including staffing requirements and learning needs. UN 37 - من الدروس الرئيسية التي تمت الاستفادة بها من تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية أن هذه الخطة ينبغي أن يصحبها تحديد للتحديات المتصلة بها في مجال الموارد البشرية، بما في ذلك الاحتياجات من الموظفين والاحتياجات فيما يتعلق بالتعلم.
    It summarizes the views of external partners and UNICEF field offices on experience of the MTSP so far; discusses key issues which have increased in prominence since the plan was formulated; assesses organizational performance and lessons learned in the five priority areas and supporting strategies of the plan; and presents proposed adjustments to the current MTSP and implications for the next one. UN ويلخص التقرير آراء شركاء خارجيين ومكاتب ميدانية تابعة لليونيسيف بشأن الخبرة المكتسبة في تنفيذ الخطة حتى الآن؛ ويناقش المسائل الرئيسية التي زادت بروزا منذ صياغة الخطة؛ ويقيِّم الأداء التنظيمي والدروس المستخلصة في المجالات الخمسة ذات الأولوية والاستراتيجيات الداعمة للخطة؛ ويقدم التعديلات المقترح إدخالها على الخطة الحالية وآثار ذلك على الخطة المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more