"current or future" - Translation from English to Arabic

    • الحالية أو المقبلة
        
    • الحالية أو المستقبلية
        
    • حالية أو مقبلة
        
    • الحالية والمقبلة أو
        
    • الراهنة أو المقبلة
        
    • في الحاضر أو المستقبل
        
    • الجاري أو المستقبلي
        
    • الحالي أو المقبل
        
    The deterioration on the ground has harmful repercussions on people's minds and on the priorities of the current or future Government. UN ولتدهور الحالة الميدانية عواقب وخيمة على معنويات الناس وأولويات الحكومة الحالية أو المقبلة.
    Such personnel are excluded from participating in any current or future United Nations peacekeeping operations. UN ويُستبعد هؤلاء الأفراد من المشاركة في أي من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام الحالية أو المقبلة.
    In that regard, her delegation was interested in knowing whether the stated estimate had been based on the current or future needs of the Office of the Special Representative. UN وأعربت عن اهتمام وفدها، في ذلك السياق، بمعرفة ما إذا كان التقدير المذكور يستند إلى الاحتياجات الحالية أو المقبلة لمكتب الممثل الخاص.
    41. The United States is also pursuing research and development to enhance current or future arms control treaties. UN 41- وتواصل الولايات المتحدة أيضاً البحث والتطوير لتعزيز معاهدات تحديد الأسلحة الحالية أو المستقبلية.
    41. The United States is also pursuing research and development to enhance current or future arms control treaties. UN 41 - وتواصل الولايات المتحدة أيضا البحث والتطوير لتعزيز معاهدات تحديد الأسلحة الحالية أو المستقبلية.
    We demand that any current or future measures and mandates within the borders of the Republic of Bosnia and Herzegovina be reviewed by, and gain the specific approval of, our Government. UN وإننا نطالب بأنه يلزم أن تستعرض من قبل حكومتنا أية تدابير أو ولايات حالية أو مقبلة داخل حدود جمهورية البوسنة والهرســك، وأن تحظى بموافقتها المحددة.
    (c) Equipment not required for current or future peacekeeping operations or other United Nations activities funded from assessed contributions but which may be useful for the operations of other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations will be sold to such agencies or organizations; UN (ج) أي معدات لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة أو أنشطة الأمم المتحدة الأخرى والممولة من الاشتراكات المقررة، ولكن يمكن أن يستفاد منها في عمليات وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية فتباع إلى هذه الوكالات أو المنظمات؛
    The High Commissioner would like to recall here the importance of addressing gaps in current or future legislation to ensure that it conforms with international human rights treaties to which the Government has so promptly acceded. UN ويود المفوض السامي أن يذكِّر هنا بأهمية التصدي للثغرات الموجودة في التشريعات الحالية أو المقبلة لضمان مطابقتها للمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي انضمت إليها الحكومة بهذه السرعة.
    (b) current or future work assignments that are consistent with the goals and priorities of the Organization; UN (ب) التكليف بمهام العمل الحالية أو المقبلة التي تتماشى مع أهداف المنظمة وأولوياتها؛
    242. One representative proposed that the draft articles should provide for an obligation to carry out studies of the possible effects of planned measures upon the current or future uses of an international watercourse and to transmit the results of such studies to other watercourse States. UN ٢٤٢ - اقترحت ممثلة أن ينص مشروع المواد على التزام بإجراء دراسات حول اﻵثار التي يمكن أن تنجم من التدابير المزمع اتخاذها على الاستخدامات الحالية أو المقبلة للمجرى المائي الدولي وإحالة نتائج مثل هذه الدراسات إلى دول المجرى المائي اﻷخرى.
    (b) Equipment not required for current or future peacekeeping operations may be redeployed to other United Nations activities funded from assessed contributions, provided that there is a demonstrated need for the equipment; UN (ب) يجوز تحويل المعدات التي لا تحتاج إليها عمليات حفظ السلام الحالية أو المقبلة إلى أنشطة أخرى للأمم المتحدة ممولة من الاشتراكات المقررة بشرط أن تكون هناك حاجة بينة إلى هذه المعدات؛
    (b) Equipment not required for current or future peacekeeping operations may be redeployed to other United Nations activities funded from assessed contributions, provided that there is a demonstrated need for the equipment; UN (ب) المعدات التي لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام الحالية أو المقبلة يجوز إعادة نشرها إلى أنشطة الأمم المتحدة الأخرى الممولة من الاشتراكات المقررة شرط أن تكون هناك حاجة بينة لهذه المعدات؛
    (b) Equipment not required for current or future peacekeeping operations may be redeployed to other United Nations activities funded from assessed contributions, provided that there is a demonstrated need for this equipment; UN (ب) أما المعدات التي لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام الحالية أو المقبلة فيجوز إعادة نشرها إلى أنشطة الأمم المتحدة الأخرى الممولة من الاشتراكات المقررة شرط أن تكون هناك حاجة بينة لهذه المعدات؛
    (b) Equipment not required for current or future peacekeeping operations may be redeployed to other United Nations activities funded from assessed contributions, provided that there is a demonstrated need for the equipment; UN (ب) يجوز نقل المعدات التي لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام الحالية أو المقبلة إلى أنشطة الأمم المتحدة الأخرى الممولة من الاشتراكات المقررة شرط إثبات الحاجة إليها؛
    The Republic of Korea, facing increasing difficulty in the storage of spent nuclear fuel, hopes that current or future proposals on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle will include the entire nuclear fuel cycle, and supports the idea of international reprocessing and reprocessing/recycling centres. UN ولما كانت جمهورية كوريا تواجه صعوبات متزايدة في تخزين الوقود النووي المستهلك، فإن الأمل يحدوها بأن المقترحات الحالية أو المستقبلية بشأن النظم المتعددة الأطراف ستشمل دورة الوقود النووي بأكملها، كما أنها تؤيد فكرة إنشاء مراكز دولية لإعادة المعالجة وإعادة المعالجة/إعادة التدوير.
    Revision of the 1994 Convention to broaden its scope of application fell into the procedural framework of article 40 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, but was not compatible with current or future United Nations operations, nor did it take into account the urgency of enhancing staff protection. UN وبمراجعة اتفاقية عام 1994 بشأن توسيع نطاق التنفيذ نجد أنها ترد في إطار إجرائى للمادة 40 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، ولكنها لا تتوافق مع العمليات الحالية أو المستقبلية للأمم المتحدة ولاتأخذ في الاعتبار الحاجة العاجلة لتعزيز حماية الموظفين.
    One member, however, expressed strong reservations regarding Annex A listing, arguing that Annex B would allow for critical uses in accordance with strict control measures while eliminating all other current or future sources of the chemicals. UN وأعربت إحدى العضوات مع ذلك عن تحفظاتها بقوة فيما يتعلق بالإدراج في المرفق ألف، قائلةً إن المرفق باء سوف يتيح المجال للاستخدامات الحرجة وفقاً لتدابير الرقابة الصارمة، وكذلك القضاء على جميع المصادر الحالية أو المستقبلية لهذه المادة الكيميائية.
    The Office of Internal Oversight Services recommended that the relevant Government be provided with a copy of the report and that steps be taken to ensure that the concerned contingent member was not accepted for assignment to any current or future United Nations mission. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تزوَّد الحكومة المعنية بنسخة عن التقرير وأن تُتَّخذ خطوات لكفالة ألا يُعيّن الفرد المعني من أفراد الوحدة في أية بعثة حالية أو مقبلة للأمم المتحدة.
    (c) Equipment not required for current or future peacekeeping operations or other United Nations activities funded from assessed contributions but which may be useful for the operations of other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations will be sold to such agencies or organizations; UN (ج) تباع إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية أية معدات لا تكون هناك حاجة إليها في عمليات حالية أو مقبلة لحفظ السلام أو في أنشطة أخرى للأمم المتحدة ممولة من الاشتراكات المقررة إذا كان من الممكن أن يستفاد بها في عمليات هذه الوكالات أو المنظمات؛
    (c) Equipment not required for current or future peacekeeping operations or other United Nations activities funded from assessed contributions but which may be useful for the operations of other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations will be sold to such agencies or organizations; UN (ج) أي معدات لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة أو أنشطة الأمم المتحدة الأخرى والممولة من الاشتراكات المقررة، ولكن يمكن أن يستفاد منها في عمليات وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية تباع إلى هذه الوكالات أو المنظمات؛
    Several resettlement countries have announced increases in current or future allocations for resettlement of African refugees. UN وقد أعلنت عدة بلدان من بلدان إعادة التوطين أنها زادت من اعتماداتها الراهنة أو المقبلة ﻹعادة توطين اللاجئين اﻷفريقيين.
    We therefore earnestly hope that the General Assembly will adopt the draft resolution by consensus. In doing so, it will give a strong and encouraging signal to democracy — a signal of its unwavering dedication to the rule of law and its definitive condemnation of current or future dictatorships. UN لذلك يحدونا وطيد اﻷمل أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار بتوافق اﻵراء؛ وبذلك تعطي إشارة قوية ومشجعة للديمقراطية - إشارة تؤكد إخلاصها الذي لا يحيد لسيادة القانون، وإدانتها القاطعة للدكتاتوريات سواء في الحاضر أو المستقبل.
    2. Each Party shall adopt measures to regulate primary mercury mining, with a view to reducing the production of elemental mercury and, where economically feasible, prohibiting current or future primary mining. UN 2 - على كل طرف أن يعتمد تدابير لتنظيم التعدين الأولي للزئبق، بهدف الحد من إنتاج الزئبق الأولي وأن يحظر، حيثما كان ذلك ممكناً اقتصادياً، التعدين الأولي الجاري أو المستقبلي.
    He was very conscious that the question of information on the United Nations applied irrespective of Palau's current or future status and that the United Nations would continue to be active in disseminating information even if and when a new status emerged. UN وقال انه على وعي شديد بأن مسألة المعلومات المتعلقة باﻷمم المتحدة تنطبق بصرف النظر عن المركز الحالي أو المقبل لبالاو وأن اﻷمم المتحدة سوف تواصل القيام بنشر المعلومات حتى لو برز، وحينما يبرز، مركز جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more