"current ratio" - Translation from English to Arabic

    • النسبة الحالية
        
    • نسبة السيولة
        
    • النسبة الجارية
        
    • نسبة التداول
        
    The current ratio of female-to-male staff stands at 45 to 55. UN النسبة الحالية بين الإناث والذكور للموظفين هي 45 إلى 55.
    The current ratio of regular to total resources is 30 per cent. UN وتبلغ النسبة الحالية للموارد العادية إلى مجموع الموارد 30 في المائة.
    Thus, whereas distribution plan V sets the ratio of pharmaceuticals and medical supplies to medical equipment at 40 to 60 per cent, the current ratio is 30 to 70 per cent. UN وهكذا بينما كانت نسبة اﻷدوية واﻹمدادات الطبية للمعدات الطبية ٤٠ إلى ٦٠ في المائة في إطار الخطة الخامسة للتوزيع، فإن النسبة الحالية هي ٣٠ إلى ٧٠ في المائة.
    The current ratio of 4.4 is defined as the ratio between current assets of $668.7 million and current liabilities of $153.2 million. UN وتحدد نسبة السيولة البالغة 4.4 بصفتها النسبة بين الأصول المتداولة، وقدرها 668.7 مليون دولار، والخصوم المتداولة، وقدرها 153.2 مليون دولار.
    However, even taking this factor into account, the Board considers that the current ratio remains sufficiently high at 5.1 to warrant further review. UN ومع ذلك، يرى المجلس، حتى إذا أُخذ هذا العامل في الحسبان، أن النسبة الجارية البالغة 5.1 مرتفعة بما فيه الكفاية لتبرير إجراء المزيد من الاستعراض.
    22. As at 31 December 2013, total current assets amounted to $773.3 million, compared with total current liabilities of $167.3 million, resulting in a current ratio of 4.6, which measures the organization's ability to meet its current obligations. UN 22 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بلغ مجموع الأصول المتداولة 773.3 مليون دولار، مقارنةً بمجموع الخصوم المتداولة البالغ 167.3 مليون دولار، لتبلغ نسبة التداول 4.6 وهي النسبة التي تقيس قدرة المنظمة على الوفاء بالتزاماتها المتداولة.
    On the basis of the current ratio between translators and text-processors at Headquarters, 30 additional temporary positions for text-processors would also be required. UN وبناء على النسبة الحالية بين المترجمين ومجهزي النصوص في المقر، فسوف تدعو الحاجة أيضا إلى 30 وظيفة مجهزي نصوص مؤقتة إضافية.
    The current ratio of owned to leased space in the real estate portfolio of the Secretariat is 52 per cent to 48 per cent. UN وتبلغ النسبة الحالية للحيز المملوك إلى المستأجر في الحافظة العقارية للأمانة العامة 52 في المائة إلى 48 في المائة.
    The report will analyse the current ratio of permanent versus fixed-term appointments, and present proposals for the consideration of the General Assembly. UN وسيتناول التقرير بالتحليل النسبة الحالية للتعيينات الدائمة في مقابل التعيينات المحددة المدة، وسترد فيه مقترحات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    An important element in this vision of an enlarged Security Council is the need to preserve the current ratio of permanent to non-permanent members. UN وثمة عنصر هام في هذا التصور لمجلس أمن موسع هو الحاجة لﻹبقاء على النسبة الحالية بين اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    The current ratio of 1 to 149 showed that the increase in field personnel had not been matched by backstopping at Headquarters. UN وأظهرت النسبة الحالية المتمثلة في 1 إلى 149 أن الزيادة التي حصلت في عدد الأفراد الميدانيين لم يقابلها دعم مطابق لها في المقر.
    In that decision, the Executive Director was requested to ensure that the current ratio of management and administration and programme support costs to programme resources would be contained. UN وفي هذا المقرر، طلب المجلس التنفيذي إلى المديرة التنفيذية أن تكفل إدراج النسبة الحالية لتكاليف التنظيم واﻹدارة وتكاليف دعم البرامج مقابل موارد البرنامج.
    In that decision, the Executive Director was requested to ensure that the current ratio of management and administration and programme support costs to programme resources would be contained. UN وفي هذا المقرر، طلب المجلس التنفيذي إلى المدير التنفيذي أن يكفل إدراج النسبة الحالية لتكاليف التنظيم واﻹدارة ودعم البرامج بالقياس إلى موارد البرنامج.
    (4) The current ratio of permanent and non-permanent seats should not be altered to the detriment of the non-permanent seats. UN (4) لا ينبغي تغيير النسبة الحالية القائمة بين المقاعد الدائمة والمقاعد غير الدائمة على حساب المقاعد غير الدائمة.
    (4) The current ratio of permanent and non-permanent seats should not be altered to the detriment of the non-permanent seats. UN (4) لا ينبغي تغيير النسبة الحالية القائمة بين المقاعد الدائمة والمقاعد غير الدائمة على حساب المقاعد غير الدائمة.
    On the basis of the current ratio between translators and text processors at Headquarters, 13 additional temporary positions for text processors would also be required. UN وعلى أساس النسبة الحالية بين المترجمين التحريريين ومجهزي النصوص في المقر، ستكون هناك حاجة أيضا إلى 13 وظيفة مجهزي نصوص مؤقتة إضافية.
    The current ratio of 12.4 is defined as current assets of $304.0 million divided by current liabilities of $24.6 million. UN وتعرف نسبة السيولة التي تبلغ 12.4 بأنها قيمة الأصول المتداولة البالغة 304 ملايين دولار مقسومة على الخصوم المتداولة البالغة 24.6 مليون دولار.
    d The quick ratio is more conservative than the current ratio because it excludes inventory and other current assets, which are more difficult to turn into cash. UN (د) تتيح نسبة اختبار السيولة مؤشراً أكثر اعتدالاً بالمقارنة مع نسبة السيولة لأنها تستثني المخزونات والأصول الجارية الأخرى التي يصعب أكثر تحويلها إلى نقد.
    d The quick ratio is more conservative than the current ratio because it excludes inventory and other current assets, which are more difficult to turn into cash. UN (د) نسبة السيولة الحاضرة أكثر تحفظا من نسبة التداول لأنها لا تشمل المخزون والأصول المتداولة الأخرى التي يصعب تحويلها إلى نقد.
    This mismatch produces a higher current ratio than would be the case if the revenues pledged were matched with the costs of programmes they were intended to fund. UN وينتج عن عدم التطابق هذا ارتفاع النسبة الجارية مقارنة بما كانت ستكون عليه لو أن الإيرادات المتعهد بها تضاهي تكاليف البرامج التي تتوخى تمويلها.
    d The quick ratio is more conservative than the current ratio because it excludes inventory and other current assets, which are more difficult to turn into cash. UN (د) النسبة السريعة أكثر تحفظا من النسبة الجارية لأنها لا تشمل المخزون وغيره من الأصول الجارية التي يصعب أكثر تحويلها إلى نقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more