"current staff selection" - Translation from English to Arabic

    • الحالي لاختيار الموظفين
        
    • اختيار الموظفين الحالية
        
    The current staff selection system has been subject to consultations with staff. UN 148- وقد أجريت مشاورات مع الموظفين بشأن النظام الحالي لاختيار الموظفين.
    This shows a trend towards a shortening in the time required to fill vacancies under the current staff selection system. UN ويبين هذا الأمر أن الاتجاه هو نحو تقصير الوقت اللازم لملء الشواغر بموجب النظام الحالي لاختيار الموظفين.
    Therefore, resources will continue to be dedicated to supporting the current staff selection system until all job networks have been operationalized. UN ومن ثم، ستظل الموارد تكرس لدعم النظام الحالي لاختيار الموظفين إلى حين تفعيل جميع الشبكات الوظيفية.
    The report indicates that the current staff selection process takes 213 days on average, from the initiation of a job opening to eventual selection. UN ويشير التقرير إلى أن عملية اختيار الموظفين الحالية تستغرق في المتوسط 213 يوما بدءاً من الشروع في فتح الوظيفة الشاغرة لغاية الاختيار النهائي للمرشحين.
    The current staff selection process for all such staff, except those on non-rotational positions, will be replaced by semiannual staffing exercises. UN وسيستعاض عن عملية اختيار الموظفين الحالية بالنسبة لجميع هؤلاء الموظفين، باستثناء من يشغلون وظائف غير خاضعة للتناوب، بعمليات توظيف نصف سنوية.
    When external candidates are selected against vacant posts in the Organization, however, the gender ratios of departments and of the Organization as a whole could be affected, just as they are under the current staff selection system. UN إلا أنه عند اختيار مرشحين خارجيين لوظائف شاغرة في المنظمة، يمكن للنسب بين الجنسين في الإدارات وفي المنظمة ككل أن تتأثر، مثلما هو شأنها في إطار النظام الحالي لاختيار الموظفين.
    At its twenty-ninth session, the Staff-Management Coordination Committee agreed to such measures in relation to the current staff selection system. UN ووافقت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في دورتها التاسعة والعشرين على تلك التدابير فيما يتعلق بالنظام الحالي لاختيار الموظفين.
    The current staff selection system was introduced in 2002, integrating recruitment, placement, managed mobility and promotion and delegating responsibility for selection decisions to department heads, who are responsible for programme delivery and results. UN بدأ تطبيق النظام الحالي لاختيار الموظفين عام 2002، وهو يدمج الاستقدام والتنسيب وتنقل الموظفين المنظم والترقية، ويفوض مسؤولية اتخاذ قرارات الاختيار لرؤساء الإدارات المسؤولين عن تنفيذ البرامج ونتائجها.
    15. The current staff selection system for posts at Headquarters and established duty stations is reactive. UN 15 - والنظام الحالي لاختيار الموظفين لشغل الوظائف في المقر ومراكز العمل الثابتة نظام يقوم على رد الفعل.
    The current staff selection system has been subject to consultations with staff. UN 148 - وقد أجريت مشاورات مع الموظفين بشأن النظام الحالي لاختيار الموظفين.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the concept of occupational networks had first been introduced in 2002 with the promulgation of the current staff selection system. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بأن مفهوم الشبكات المهنية أدخل لأول مرة في عام 2002، عند الإعلان عن تطبيق النظام الحالي لاختيار الموظفين.
    13. Notes that the existing rosters for Headquarters and established duty stations under the current staff selection system have design flaws and have not been utilized widely to fill vacancies; UN 13 - تلاحظ أن القوائم الحالية التي أُعدت في النظام الحالي لاختيار الموظفين للمقر ومراكز العمل الثابتة تشوبها عيوب في التصميم ولم تُستخدم على نطاق واسع في ملء الشواغر؛
    Over the past five years, promotion- or career-related issues had accounted for the largest number of complaints submitted to the Office of the Ombudsman by staff members, and it was apparent that the current staff selection system and the substantial delegation of authority to programme managers were the root causes of those problems. UN وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، شكلت المسائل المرتبطة بالترقيات أو التطور الوظيفي أكبر نسبة من الشكاوى التي قدمها الموظفون إلى أمين المظالم، واتضح أن النظام الحالي لاختيار الموظفين وتفويض قدر كبير من السلطة لمديري البرامج هما السببان الرئيسيان وراء تلك المشاكل.
    13. Notes that the existing rosters for Headquarters and established duty stations under the current staff selection system have design flaws and have not been utilized widely to fill vacancies; UN 13 - تلاحظ أن القوائم الحالية التي أعدت في إطار النظام الحالي لاختيار الموظفين للمقر ومراكز العمل الثابتة تشوبها عيوب في التصميم ولم تستخدم على نطاق واسع في ملء الشواغر؛
    Prior to the introduction of the current staff selection system,6 special measures for the achievement of gender equality as promulgated in administrative instruction ST/AI/1999/9 constituted one of the main tools for operationalizing the above principle in guiding both programme managers and joint appointment and promotion bodies when making selection decisions. UN وقبل إدخال النظام الحالي لاختيار الموظفين كانت التدابير الخاصة لتحقيق المساواة بين الجنسين على النحو الوارد في الوثيقة ST/AI/1999/9 تشكل واحدة من الأدوات الرئيسية لإعمال المبدأ السابق في توجيه مديري البرامج ومجالس التعيين والترقية المشتركة عند اتخاذ قرارات الاختيار.
    131. In the meantime, the staff must be freed from the bondage engendered by the current staff selection system by reactivating the consideration of fixed-term staff for conversion to permanent contracts, in line with the Charter: staff members should be freed from political and other influences; from ingratiation with their supervisors. UN 131 - في غضون ذلك، يجب أن يتحرر الموظفون من القيد الناشئ عن النظام الحالي لاختيار الموظفين بالعودة إلى تحويل العقود المحددة الأجل إلى عقود دائمة، بما يتفق مع الميثاق. وينبغي أن يتحرر الموظفون من التأثيرات السياسية وغيرها؛ ومن الحاجة إلى الفوز بحظوة رؤسائهم.
    Until their job network is operational, staff may continue to apply for job openings under the current staff selection system (see ST/AI/2010/3 and Amend.1 and Amend.2). UN وحتى تصبح الشبكة الوظيفية التي يتبعون لها عاملة، يجوز للموظفين مواصلة تقديم طلبات للوظائف الشاغرة في إطار النظام الحالي لاختيار الموظفين (انظر الوثيقة ST/AI/2010/3، والتعديل 1 والتعديل 2).
    A number of replies from staff and interviews with management indicated that current staff selection processes had not resulted in the recruitment of staff with the competencies and skills required to implement the Department's programme of work. UN وبينت عدة ردود من الموظفين ولقاءات مع الإدارة أن عمليات اختيار الموظفين الحالية لم تؤد إلى استقدام موظفين لديهم الكفاءات والمهارات المطلوبة لتنفيذ برنامج عمل الإدارة.
    1. current staff selection process does not facilitate strategic talent management, despite recent improvements UN 1 - لا تيسر عملية اختيار الموظفين الحالية إدارة المهارات الاستراتيجية، رغم التحسن الذي تحقق مؤخرا
    Unlike the current staff selection system, where rosters are limited to those applicants who were recommended but not selected for specific vacancies, the proposed rosters will accommodate a variety of staffing needs, reduce delays and significantly shorten the time required to fill a vacancy. UN وعلى خلاف عملية اختيار الموظفين الحالية حيث تقتصر القوائم على مقدمي الطلبات الذي أوصي بهم لكنهم لم يختاروا لشواغر محددة، فإن القوائم المقترحة ستستجيب لشتى الاحتياجات من الموظفين، وتحد من حالات التأخر وتقصر بشكل ملحوظ الفترة الزمنية اللازمة لملء الشاغر.
    29. In a focus group discussion, most departmental focal points for women reported their perception that the current staff selection process may not be the strongest vehicle for the achievement of gender balance and geographical representation. UN 29 - وفي إطار مناقشة أجراها فريق للمناقشة المركزة اعتبر معظم مراكز التنسيق في الإدارات لشؤون المرأة أن عملية اختيار الموظفين الحالية قد لا تكون أقوى وسيلة لتحقيق التوازن بين الجنسين والتمثيل الجغرافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more