"current strength of" - Translation from English to Arabic

    • القوام الحالي
        
    • القوة الحالية
        
    • بالقوام الحالي
        
    • الحالي البالغ
        
    • والقوام الحالي
        
    • ويبلغ قوام
        
    • قوامه الحالي
        
    The current strength of the force is 2,174: 1,878 in Chad and 296 in the Central African Republic. UN ويبلغ القوام الحالي للقوة 174 2 فرداً، منهم 878 1 فرداً في تشاد و 296 في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    In view of the challenges described in the present report, I concur with the recommendation of the technical assessment mission that the UNMIL police component maintain its current strength of 1,375 personnel. UN ونظرا للتحديات الوارد وصفها في هذا التقرير، فإنني أتفق مع توصية بعثة التقييم بالإبقاء على القوام الحالي لعنصر الشرطة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا، الذي يبلغ 375 1 فردا.
    The current strength of uniformed security forces on duty at any given time at these vehicle checkpoints is around 300. UN ويبلغ القوام الحالي لقوات اﻷمن العاملة بزيها المميز التي توجد في جميع اﻷوقات في نقاط تفتيش المركبات هذه نحو ٣٠٠ فرد.
    The current strength of UNOMIG stands at 12 military observers. UN وتضم القوة الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا ١٢ مراقبا عسكريا.
    In the light of the security situation, the scale and complexity of such tasks will require a force larger than that provided by the current strength of AMIS, including robust command, control and communications systems. UN وفي ضوء الحالة الأمنية السائدة، سيتطلب نطاق هذه المهام وتعقيدها قوة أكبر حجما من تلك التي يوفرها القوام الحالي لبعثة الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك توفير نظم قوية للقيادة والمراقبة والاتصالات.
    In the light of the security situation, the scale and complexity of such tasks will require a force larger than that provided by the current strength of AMIS, including robust command, control and communications systems. UN وفي ضوء الحالة الأمنية السائدة، سيتطلب نطاق هذه المهام وتعقيدها قوة أكبر حجما من تلك التي يوفرها القوام الحالي لبعثة الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك توفير نظم قوية للقيادة والمراقبة والاتصالات.
    Therefore, the current strength of KPS at 7,200 might not be justified. UN ومن ثم، فإن القوام الحالي للشرطة الذي يبلغ 200 7 ضابط قد لا يمكن تبريره.
    After reviewing the current strength of United Nations Volunteers available to UNMEE, it has been decided to meet this requirement from existing resources. UN وبعد استعراض القوام الحالي للمتطوعين المتاح للبعثـة، تقـرر تلبيـة هذا المطلب من الموارد القائمـة.
    The current strength of KPC stands at 4,086. UN ويبلغ القوام الحالي لقوة حماية كسوفو 086 4 جنديا.
    The current strength of the police force has been established at 6,241 officers. UN ويتألف القوام الحالي لقوة الشرطة من 241 6 فردا.
    The current strength of the Lebanese Armed Forces in the UNIFIL area of operations stands at approximately two brigades. UN ويبلغ القوام الحالي للقوات المسلحة اللبنانية في منطقة عمل اليونيفيل قرابة لواءين.
    The current strength of the Police Support Unit, whose target is to reach 1,000 by the end of 2013, stands at 888, including 97 women. UN ويبلغ القوام الحالي لوحدة دعم الشرطة 888 فردا، من بينهم 97 امرأة، ويبلغ قوامها المستهدف 000 1 فرد بحلول نهاية عام 2013.
    The current strength of the Haitian National Police stands at 10,106 police officers, including 760 women. UN ويبلغ القوام الحالي للشرطة الوطنية الهايتية 106 10 من ضباط الشرطة، منهم 760 امرأة.
    The current strength of the Lebanese Armed Forces in the area of operations is approximately two brigades and one battalion. UN ويبلغ القوام الحالي للجيش اللبناني في منطقة العمليات نحو لوائين وكتيبة واحدة.
    The current strength of LRA and ADF in the Democratic Republic of the Congo is estimated at 200 and 800 elements respectively. UN ويقدر القوام الحالي لقوات جيش الرب للمقاومة والقوى الديمقراطية المتحالفة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بـ 200 و 800 عنصر على التوالي.
    The current strength of UNAMID individual police officers stands at 2,745, which is 72.77 per cent of the mandated strength of 3,772. UN ويبلغ القوام الحالي لأفراد شرطة العملية المختلطة 745 2 فرداً، أي ما يمثل 72.77 في المائة من القوام المأذون به البالغ قدره 722 3 فرداً.
    The current strength of the Liberian Coast Guard stood at 50 personnel as at 30 June 2011 with two Defender class Boats. UN أُنجز يصل القوام الحالي لحرس السواحل في 30 حزيران/ يونيه 2011 إلى 50 فردا مزودين بزورقين من الصنف الدفاعي.
    19. The current strength of the Sierra Leone police stands at some 8,900 personnel, still short of the target strength of 9,500 set by the Government. UN 19 - تتألف القوة الحالية لشرطة سيراليون من حوالي 900 8 فرد، وهي ما زالت تقل عن العدد الذي حددته الحكومة وهو 500 9 فرد.
    He concluded that the current strength of the Mission should be maintained at least until the elections and the formation of a new government. UN وخلص المجلس إلى أنه ينبغي الاحتفاظ بالقوام الحالي حتى إجراء الانتخابات وتشكيل حكومة جديدة على الأقل.
    The current strength of two international and five national staff is not sufficient. UN ولا يكفي عدد الموظفين الحالي البالغ موظفان دوليان وخمسة موظفين وطنيين.
    The current strength of the Lebanese Armed Forces in the area of operations is approximately three brigades. UN والقوام الحالي لقوات الجيش اللبناني في منطقة العمليات يبلغ قرابة ثلاثة ألوية.
    The current strength of the civilian police component is 33 civilian personnel. UN ويبلغ قوام عنصر الشرطة المدنية حاليا 33 موظفا مدنيا.
    I further recommended that the police component of UNMIL should maintain its current strength of 498 advisers and 845 officers in seven formed police units and be authorized to add up to three additional formed police units, as needed, over the coming three years. UN وأوصيت كذلك بضرورة أن يحافظ عنصر الشرطة في البعثة على قوامه الحالي البالغ 498 مستشارا و 845 ضابطا موزعين على سبع وحدات من الشرطة المشكلة، وأن يؤذن له بإضافة ثلاث وحدات من الشرطة المشكلة كحد أقصى، حسب الحاجة، على مدى الأعوام الثلاثة المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more