"current training" - Translation from English to Arabic

    • التدريب الحالية
        
    • التدريب الحالي
        
    • التدريبية الراهنة
        
    • التدريب الراهنة التي تضطلع
        
    To build adequate and effective national capacity and expertise, there is a need to reorient the thrust of current training programmes. UN ولبناء القدرة والدراية على الصعيد الوطني بكفاية وفعالية تلزم إعادة توجيه محور برامج التدريب الحالية.
    The strategy includes an analysis of current training programmes, needs and priorities identified by Parties and available resources for support. UN وتشمل الاستراتيجية تحليلات لبرامج التدريب الحالية والمتطلبات والأولويات التي حددتها الأطراف والموارد المتاحة للدعم.
    The Office of Human Resources Management was unable to confirm that the current training budget would fund the appropriate level of training for the required number of staff. UN لم يتمكن مكتب إدارة الموارد البشرية من تأكيد أن ميزانية التدريب الحالية ستغطي متطلبات تمويل المستوى المناسب من التدريب المقدم إلى العدد المطلوب من الموظفين.
    Although there is a lack of equipment, the current training is seen as a positive step towards the creation of an effective search and rescue organization in the country. UN ورغم الافتقار إلى المعدات، ينظر إلى التدريب الحالي على أنه خطوة إيجابية نحو إنشاء تنظيم فعال للبحث والإنقاذ داخل البلد.
    current training modules include search-and-rescue operations, human resources management, computer training and emergency field operations management. UN وتشمل الوحدات التدريبية الراهنة عمليات البحث والإنقاذ وإدارة الموارد البشرية والتدريب على الحاسوب وإدارة العمليات الميدانية في حالة الطوارئ.
    The Committee considers that these ongoing efforts should include an assessment of the effectiveness of current training materials and programmes. UN وترى اللجنة أن هذه الجهود الجارية ينبغي أن تشمل إجراء تقييم لدمى فعالية مواد وبرامج التدريب الحالية.
    The Board recommends that the Office of Human Resources Management confirm that the current training budget will fund the appropriate level of training for the required number of staff. UN ويوصي المجلس بأن يؤكد مكتب إدارة الموارد البشرية أن ميزانية التدريب الحالية ستغطي متطلبات تمويل المستوى المناسب من التدريب المقدم إلى العدد المطلوب من الموظفين.
    The plan for the adoption of Secretariat training programmes will be developed by the middle of 2015 and will include short and long-term actions to revise current training programmes. UN وسوف توضع خطة اعتماد برامج الأمانة العامة للتدريب بحلول منتصف عام 2015، وسيشمل ذلك اتخاذ إجراءات على المديين القصير والطويل لتنقيح برامج التدريب الحالية.
    The Committee appreciates the current training programmes on the provisions of the Optional Protocol. UN 10- تُعرب اللجنة عن تقديرها لبرامج التدريب الحالية الخاصة بأحكام البروتوكول الاختياري.
    44. The Board recommends that the Office of Human Resources Management confirm that the current training budget will fund the appropriate level of training for the required number of staff. UN 44 - ويوصي المجلس بأن يؤكد مكتب إدارة الموارد البشرية أن ميزانية التدريب الحالية ستغطي متطلبات تمويل المستوى المناسب من التدريب المقدم إلى العدد المطلوب من الموظفين.
    In the report, the Special Rapporteur assesses the information received on the structural elements of current training initiatives on international human rights law. UN وفي التقرير، تقوم المقررة الخاصة بتقييم المعلومات الواردة عن العناصر الهيكلية لمبادرات التدريب الحالية المتعلقة بالقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    The Secretary-General also states that the Departments have put in place a number of mechanisms to improve the cost-effectiveness of current training expenditures. UN ويفيد الأمين العام أيضا أن الإدارتان عمدتا إلى وضع عدد من الآليات لتحسين الفعالية من حيث التكاليف لبرامج التدريب الحالية.
    The immediate consequence of this is that the current training capacity is inadequate for both the period of the HNP reform and development, and beyond. UN لكن مثل هذا البرنامج يتكشف عن نتيجة فورية مفادها أن قدرة التدريب الحالية غير مواتية لا لفترة لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وتنميتها ولا لفترة ما بعد الإصلاح.
    I. current training ACTIVITIES AND FUTURE DIRECTION FOR PROGRAMMES UN أولا - أنشطة التدريب الحالية وتوجيه البرامج في المستقبل
    UNAMID and UNMIS support in this regard would be carried out under existing resources by redirecting the focus of current training programmes on elections-related security training. UN وسيُنفَّذ الدعم المقدم من العملية المختلطة والبعثة في هذا الصدد في حدود الموارد المتاحة عن طريق إعادة توجيه تركيز برامج التدريب الحالية على التدريب الأمني المتصل بالانتخابات.
    During the presentation, the current training strategy for Atlas was explained and the need for a more diverse training strategy highlighted. UN وخلال تقديمها، تم توضح استراتيجية التدريب الحالية على استخدام نظام أطلس وأُبرزت ضرورة وضع استراتيجية أكثر تنوعا في مجال التدريب.
    Training for professionals 352. The Committee is concerned that current training programmes for professionals working with and for children do not reach all groups of professionals. UN 352- تشعر اللجنة بالقلق لأن برامج التدريب الحالية للفنيين العاملين في أوساط الأطفال ومن أجلهم لا تبلغ جميع فئات الفنيين.
    The cost estimates provide for 600 contingent personnel, 300 civilian police, 128 international staff, 156 local staff and 14 United Nations Volunteers, as well as support for current training programmes for the professionalization of the Haitian National Police. UN وتغطـي هذه التقديرات تكاليف ٠٠٦ من أفراد الوحــدات، و ٠٠٣ مــن أفــراد الشرطــة المدنيــة، و ١٢٨ موظفــا دوليا، و ١٥٦ موظفا محليا و ١٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة، فضلا عن تقديم الدعم لبرامج التدريب الحالية ﻹنشاء شرطة وطنية محترفة في هايتي.
    The current training of the Darawishta is expected to be completed by the end of September 1994. UN ومن المنتظر أن يكتمل برنامج التدريب الحالي لوحدة " داراوشتا " قبل نهاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Furthermore, the current training project in Malta allows for experience-sharing between the two competition agencies that will enable them to better frame and tackle competition issues and cases. UN وإضافة إلى ذلك يتيح مشروع التدريب الحالي في مالطة تبادل الخبرات بين وكالتي المنافسة ويمكنهما من تحديد إطار المسائل والقضايا المتعلقة بالمنافسة ومعالجتها على نحو أفضل.
    A senior consultant prepared an inventory and a review of current training programmes of the system in operational activities, as well as an identification of training needs which could be met through a common programme. UN وقام أحد كبار الخبراء الاستشاريين بإعداد قائمة حصرية ببرامج التدريب الراهنة التي تضطلع بها المنظومة في إطار اﻷنشطة التنفيذية، وباستعراض لهذه البرامج. كما حدد الاحتياجات التدريبية التي يمكن تلبيتها من خلال برنامج مشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more