currently authorized and proposed revised staffing table for the period | UN | ملاك الموظفين المأذون به حاليا والمنقح المقترح للفترة من |
The staffing level would therefore be 396 compared with the 442 currently authorized, reflecting a reduction of 46 staff. | UN | وهكذا يكون مستوى الملاك ٣٩٦ بالمقارنة بعدد ٤٤٢ المأذون به حاليا مما يعكس تخفيض ٤٦ من الموظفين. |
The Committee has reviewed the functions of the currently authorized posts and of the proposed additional posts in the Section. | UN | واستعرضت اللجنة مهام كل من الوظائف المأذون بها حاليا والوظائف اﻹضافية المقترحة في القسم. |
12. No change is proposed in the number of support account posts currently authorized for the Treasury. | UN | ١٢ - لا يقترح إجراء تغيير في عدد وظائف حساب الدعم المأذون بها حاليا للخزانة. |
30. Changes to the currently authorized staffing of the administrative civilian component of UNAMSIL are summarized below: | UN | 30 - وفيما يلي موجز للتغييرات المقترح إدخالها على الملاك الحالي المأذون به للعنصر المدني الإداري للبعثة: |
The increase in requirements is due to the authorized strength being higher than currently authorized. | UN | وترجع الزيادة في الاحتياجات إلى أن القوام المأذون به أعلى من القوام المأذون به حاليا. |
27. Changes in the currently authorized staffing establishment for the substantive civilian component of UNAMSIL are as follows: | UN | 27 - فيما يلي التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين المأذون به حاليا للعنصر المدني الفني للبعثة: |
26. Changes in the currently authorized staffing establishment for the substantive civilian component of UNAMSIL are as follows: | UN | 26 - فيما يلي التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين المأذون به حاليا للعنصر المدني الفني للبعثة: |
The currently authorized number of military and police advisers has also been revised downwards. | UN | وجرى بالتنزيل أيضا تنقيح العدد المأذون به حاليا من المستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة. |
The level of the Fund currently authorized is equivalent to 8.2 per cent of the regular budget appropriation for 1993. | UN | ومستوى الصندوق المأذون به حاليا يعادل ٨,٢ في المائة من الاعتماد المخصص في الميزانية لعام ١٩٩٣. |
currently authorized and proposed revised staffing table | UN | ملاك الموظفين المأذون به حاليا والمنقح المقترح للفترة |
The functions of 2 of the currently authorized posts will be adjusted as follows: | UN | وستعدّل مهام وظيفتين من الوظائف المأذون بها حاليا كما يلي: |
The table below summarizes the 92 posts requested in addition to the 342 posts currently authorized. | UN | ويتضمن الجدول الوارد أدناه بيانات موجزة بشأن الوظائف البالغ عددها ٩٢ المطلوبة باﻹضافة إلى الوظائف البالغ عددها ٣٤٢ المأذون بها حاليا. |
Of the three currently authorized P-2 Associate Civil Affairs Officer posts, one is proposed for abolition; | UN | ويُقترح إلغاء إحدى الوظائف الثلاث المأذون بها حاليا لموظفي الشؤون المدنية من الرتبة ف-2؛ |
The currently authorized P-4 post will be retained to accommodate the position of a spokesperson. | UN | وسيتم الإبقاء على الوظيفة المأذون بها حاليا من الرتبة ف-4 لاستيعاب وظيفة المتحدث الرسمي. |
Given those challenges, New Zealand supports the Secretary-General's recommendation for an extension of UNMIT's existing mandate at currently authorized levels. | UN | وفي ضوء تلك التحديات، تدعم نيوزيلندا توصية الأمين العام بتمديد الولاية الحالية لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة بقوامها الحالي المأذون به. |
59. Given the many uncertainties outlined above and the fragility of the overall security situation, the force strength should be kept at the currently authorized ceiling of 7,500 troops. | UN | 59 - وبالنظر إلى حالات عدم اليقين العديدة المبينة أعلاه، وإلى هشاشة الوضع الأمني العام، ينبغي إبقاء قوام القوة عند الحد الأقصى الحالي المأذون به البالغ 500 7 فرد. |
The cost of maintaining MINURSO at its currently authorized strength is estimated at US$ 4,361,250 gross ($4,038,000 net) per month beginning on 1 July 1996. | UN | وتقدر تكاليف اﻹبقاء على البعثة على أساس عدد اﻷفراد المأذون بهم حاليا بمبلغ إجماليه ٢٥٠ ٣٦١ ٤ دولارا من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٠٠٠ ٠٣٨ ٤ دولار( في الشهر ابتداء من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
The cost of maintaining UNMOT for the 12-month period is estimated at $22,282,100 gross, assuming continuance of its currently authorized strength and mandate. | UN | وتقدر تكاليف اﻹبقاء على البعثة لفترة اﻟ ١٢ شهرا بمبلغ اجماليه ١٠٠ ٢٨٢ ٢٢ دولار، بافتراض استمرار قوامها وولايتها المأذون بهما حاليا. |
79. The immediate Office of the Director of Mission Support, with its currently authorized staffing establishment of 13 posts and positions (1 D-2, 1 P-5, 2 P-4, 2 P3, 1 P-2, 3 Field Service and 1 national General Service posts and 2 United Nations Volunteer positions), coordinates and manages all support activities that are required for the implementation of the mandate of the Mission. | UN | 79 - يقوم المكتب المباشر لمدير دعم البعثة، الذي يتألف ملاك موظفيه المأذون به حالياً من 13 وظيفة ثابتة ومؤقتة (1 مد-2 و 1 ف-5 و 2 ف-4 و 2 ف-3 و 1 ف-2 و 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة ووظيفتان من وظائف متطوعي الأمم المتحدة) بتنسيق وإدارة جميع أنشطة الدعم اللازمة لتنفيذ ولاية البعثة. |
Upon enquiry, the Committee was informed that a total of 115 posts or temporary positions were currently authorized for the Unit at Headquarters and the teams in the field. | UN | وردا على استفسارات اللجنة، أبلغت بأن ما مجموعه 115 وظيفة دائمة أو مؤقتة مأذون بها حاليا للوحدة في المقر وللأفرقة في الميدان. |
It would be necessary to expand the number of military observers from the currently authorized 210 to 260. | UN | ويلزم زيادة عدد المراقبين العسكريين ليتجاوز العدد المسموح به حاليا والبالغ ٢١٠ مراقبين إلى ٢٦٠ مراقبا. |
- Division 4.1, packing group II, for substances currently authorized to be transported as limited quantities only: 1 kg; | UN | - الشعبة 4-1، مجموعة التعبئة `2`، الحد بالنسبة للمواد المسموح حالياً بنقلها بكميات محدودة فقط: 1 كغم؛ |
12B.13 The staffing table currently authorized is the following: one USG, two D-1, one P-5, one P-4, two P-3 and seven local-level posts. | UN | ١٢ باء - ١٣ جدول الوظائف المعتمد حاليا هو اﻵتي: ١ وكيل أمين عام و ٢ مد - ١ و ١ ف - ٥ و ١ ف - ٤ و ٢ ف - ٣ و ٧ وظائف من المستوى المحلي. |