Trinidad and Tobago has encountered no problems with implementation with regard to the names and identifying information currently included in the List. | UN | لم تصادف ترينيداد وتوباغو أي مشاكل في التنفيذ تتعلق بالأسماء ومعلومات التحقق من الهوية المدرجة حاليا في القائمة. |
To date, we have not encountered any problems with implementation with regard to the names currently included in the List. | UN | لم نواجه حتى الآن أي مشكلة في التنفيذ فيما يتعلق بالأسماء المدرجة حاليا في القائمة. |
No problems of implementation with regard to the names currently included in the List have been encountered so far. | UN | لم تواجهنا حتى الآن مشكلات في التنفيذ تتعلق بالأسماء المدرجة حاليا في القائمة. |
No problems have been encountered with implementation with regard to the names and identifying information currently included in the List. | UN | لم تواجهنا أي مشاكل في التنفيذ فيما يتعلق بالأزمة والتحقق من المعلومات المدرجة حاليا في القائمة. |
There seems no reason in principle to limit the court's jurisdiction in this regard to only those treaties currently included in the List. | UN | ولا يبدو أن هناك سببا يدعو، من حيث المبدأ، إلى أن يقتصر اختصاص المحكمة في هذا الصدد على المعاهدات المدرجة حاليا في القائمة وحدها. |
2. No problems have been identified with implementation with regard to names and identifying information as currently included in the List. | UN | 2 - لم تصادف مشاكل في التنفيذ بالنسبة للأسماء ومعلومات الهوية المدرجة حاليا في القائمة. |
Malaysia has not encountered any implementation problem with regards to the names and identifying information of individuals, groups or entities currently included in the List. | UN | لم تواجه ماليزيا أي مشاكل في التنفيذ في ما يتعلق بالأسماء والتحقق من المعلومات حول الأفراد أو المجموعات أو الكيانات المدرجة حاليا في القائمة. |
St. Vincent and the Grenadines has encountered no problems with implementation with regard to the names and identifying information currently included in the List. | UN | لم تواجه سانت فنسنت وجزر غرينادين أية مشاكل في التنفيذ تتعلق بالأسماء ومعلومات التحقق من الهوية، المدرجة حاليا في القائمة. |
No problems have been observed by the competent Armenian authorities during the implementation with regard to the names and identifying information currently included in the List. | UN | لم تلاحظ السلطات الأرمينية المختصة أية مشاكل أثناء التنفيذ، فيما يخص الأسماء، والمعلومات المتعلقة بالتعرف المدرجة حاليا في القائمة. |
Djibouti has encountered no implementation problems with regard to the names and identifying information as currently included in the List regularly updated by the Committee. | UN | لا، لم تواجه جيبوتي أي مشاكل في التنفيذ في ما يتعلق بالأسماء والتحقق من المعلومات المدرجة حاليا في القائمة التي تستكملها اللجنة بانتظام. |
2. Have you encountered any problems with implementation with regard to the names and identifying information as currently included in the List? If so, please describe these problems. | UN | 2 - هل واجهتم أي مشاكل في التطبيق في ما يختص بالأسماء المدرجة حاليا في القائمة وبعناصر تحديد هوية أصحابها؟ وهل لكم أن تصفوا هذه المشاكل، إن وجدت؟ |
The only problems reported with regard to the names and identifying information as currently included in the List relate to difficulties with similarities between people's names; however, these problems have been resolved (N.B.: The Principality of Monaco has only 32,020 inhabitants). | UN | إن المشاكل الوحيدة التي أبلغ عنها فيما يتصل بعرض الأسماء والمعلومات المتعلقة بهوية الأشخاص المدرجين حاليا بالقائمة هي المشاكل المتعلقة بالصعوبة الناتجة عن تشابه الأسماء والتي تم التغلب عليها (ملحوظة: لا يتعدى عدد سكان إمارة موناكو 020 32 شخصا). |