"customs administrations in" - Translation from English to Arabic

    • إدارات الجمارك في
        
    • اﻹدارات الجمركية في
        
    The possibility of using the WCO Diagnostic Framework tool to assess and review the customs administrations in the region was also discussed. UN كما تمت أيضا مناقشة إمكانية استخدام أداة الإطار التشخيصي التابعة للمنظمة لتقييم إدارات الجمارك في المنطقة واستعراضها.
    It subsequently agreed a fully fledged framework law providing for the unification of the customs administrations in Bosnia and Herzegovina, the working methods and authority of ITA and its Governing Board. UN واتفقت اللجنة فيما بعد على قانون إطاري كامل ينص على توحيد إدارات الجمارك في البوسنة والهرسك، وعلى طرائق عمل هيئة الضرائب غير المباشرة ومجلس إدارتها وسلطاتهما.
    The conclusions of the meetings clearly demonstrate that there is a distinct need for cooperation between customs administrations in the Arab region, especially on coordination and computerization. UN وتبين نتائج الاجتماعين بوضوح أن هناك حاجة جلية إلى التعاون بين إدارات الجمارك في المنطقة العربية، لا سيما فيما يتعلق بالتنسيق والحوسبة.
    The mission of WCO is to enhance the effectiveness and efficiency of customs administrations in the areas of compliance with trade regulations, protection of society, and revenue collection, thereby contributing to the economic and social well-being of nations. UN وتتمثل مهمة المنظمة العالمية للجمارك في تعزيز فعالية وكفاءة اﻹدارات الجمركية في مجالات الامتثال لنظم التجارة وحماية المجتمع وجباية اﻹيرادات والمساهمة بذلك في الرفاه الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم.
    The organization was established in 1947. Its mission is to enhance the effectiveness and efficiency of customs administrations in the areas of compliance with trade regulations, protection of society and revenue collection, thereby contributing to the economic and social well-being of nations. UN ولقد أنشئت المنظمة عام ١٩٤٧، وتقضي مهمتها بتعزيز فعاليـــة وكفاءة اﻹدارات الجمركية في مجالات التقيد بقواعد التبادل التجاري، وحماية المجتمع، وجباية اﻹيرادات، مسهمة بذلك في رفاه اﻷمم الاقتصادي والاجتماعي.
    11. Most of the customs administrations in the region take revenue collection as their priority to the detriment of border protection and security. UN 11 - ومعظم إدارات الجمارك في المنطقة تعتبر تحصيل الإيرادات مهمتها الأولى، وذلك على حساب حماية الحدود وحساب الأمن.
    WCO officials expressed their willingness to cooperate with the Monitoring Group in calling upon the customs administrations in the region to enhance their border controls. UN وأعرب المسؤولون بالمنظمة عن استعدادهم للتعاون مع فريق الرصد بدعوة إدارات الجمارك في المنطقة إلى تعزيز ما تقوم به من مراقبة الحدود.
    Under the Programme, Venezuela received officials from the customs offices of Bolivia and Ecuador as interns and provided them with training in both theoretical and practical aspects of post-customs control, which will be passed on to the customs administrations in their own countries. UN وفي إطار هذا البرنامج، استقبلت فنزويلا موظفين من مكاتب الجمارك في بوليفيا وإكوادور كمتدربين داخليين ودربتهم على الجوانب النظرية والعملية لمراقبة المراكز الحدودية، التي سينقلونها إلى إدارات الجمارك في بلدانهم.
    Montserrat also participates in a UNDCP project designed to assist customs administrations in the establishment of a regional clearance system for small vessels and light aircraft in order to improve the interdiction of illicit drug-trafficking. UN وتشارك مونتسيرات أيضا في مشروع أعده برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لمساعدة إدارات الجمارك في إنشاء نظام إقليمي للتخليص الجمركي للسفن الصغيرة والطائرات الخفيفة بغية تحسين مستوى حظر الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Montserrat participates in a United Nations International Drug Control Programme project designed to assist customs administrations in the establishment of a regional clearance system for small vessels and light aircraft in order to improve the interdiction of illicit drug-trafficking. UN وتشارك مونتسيرات في مشروع أعده برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات خصيصا لمساعدة إدارات الجمارك في إنشاء نظام إقليمي للتخليص الجمركي للسفن الصغيرة والطائرات الخفيفة بغية تحسين مستوى حظر الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Montserrat also participates in a UNDCP project designed to assist customs administrations in the establishment of a regional clearance system for small vessels and light aircraft in order to improve the interdiction of illicit drug-trafficking. UN وتشارك مونتسيرات أيضا في مشروع أعده برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لمساعدة إدارات الجمارك في إنشاء نظام إقليمي للتخليص الجمركي للسفن الصغيرة والطائرات الخفيفة بغية تحسين مستوى حظر الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Following the implementation of customs telecommunications networks customs administrations in Uganda and Zimbabwe began operating the ASYCUDA transit module in April and June 2005, respectively. UN وعقب تنفيذ شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية في مجال الجمارك، بدأت إدارات الجمارك في أوغندا وزيمبابوي تشغيل نموذج النقل العابر لنظام أسيكودا في نيسان/أبريل وحزيران/يونيه 2005 على التوالي.
    Following this initiative, the secretariat of the Organization sent a letter to all customs administrations in Africa requesting information about the arms and diamond smuggling on the continent (see annex V). UN وعلى إثر هذه المبادرة، أرسلت أمانة المنظمة رسالة إلى جميع إدارات الجمارك في أفريقيا ملتمسة معلومات بشأن الأسلحة وتهريب الماس في القارة، (انظر المرفق الخامس).
    NZ Customs has accepted the World Customs Organisation's " Recommendation on the Need to Develop and Strengthen the Role of customs administrations in Tackling Money Laundering and in Recovering the Proceeds of Crime " . UN وقد قبلت الجمارك النيوزيلندية " توصية " منظمة الجمارك العالمية " بشأن الحاجة إلى تطوير وتعزيز دور إدارات الجمارك في التصدي لغسل الأموال واسترداد عائدات الجريمة " .
    With a duration of 3.5 years (1998-2001) and a total budget of US$ 1,305,500 the project assists customs administrations in the establishment of a regional clearance system for small vessels and light aircraft in order to improve the interdiction of illicit drug trafficking. UN ويساعد المشروع الذي يمتد 3.5 سنوات (1998-2001) ويبلغ مجموع ميزانيته 500 305 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، إدارات الجمارك في إقامة نظام إقليمي للتحقق من السفن الصغيرة والطائرات الخفيفة لتحسين منع الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Further, customs administrations in Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Montserrat and the Turks and Caicos Islands received training and equipment enabling them to join a Caribbean-wide clearance system for small vessels and light aircraft, aimed at improving interdiction capabilities in enforcing drug laws. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقـت إدارات الجمارك في أنغيلا وبرمودا وجزر فيرجن البريطانية وجزر كايمان ومونتسيرات وجزر تركس وكايكوس تدريبات ومعدات لتمكينها من الانضمام إلى نظام المراقبة الجمركية على نطاق منطقة البحر الكاريبي للسفن الصغيرة والطائرات الخفيفة، تحسينا لقدرات فرض الحظر في مجال إنفاذ قوانين المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more