"customs agents" - Translation from English to Arabic

    • موظفي الجمارك
        
    • موظفو الجمارك
        
    • لموظفي الجمارك
        
    • وكلاء الجمارك
        
    • وموظفي الجمارك
        
    • الجمركيين
        
    • عملاء الجمارك
        
    • العاملين في الجمارك
        
    • لضباط الجمارك
        
    • جمركيين
        
    Sources in Bunagana informed the Group that Captain Seko regularly extorts money from customs agents there. UN وأعلمت مصادر في بوناغانا الفريق بأن الكابتن سيكو يقوم عادة بابتزاز أموال من موظفي الجمارك هناك.
    Although customs agents were aware of this event, they did not inspect the aircraft’s cargo. UN ومع أن موظفي الجمارك كانوا على علم بهذا الحدث، لم يفتشوا البضائع المنقولة في الطائرة.
    One needs money to bribe customs agents. Open Subtitles انني في حاجه الي المال لرشوه موظفي الجمارك
    For arriving passengers, customs agents inspect bags and freight parcels in a large room occupied not only by passengers but also by a large number of persons who are neither passengers nor airport staff. UN أما بالنسبة للركاب القادمين فيفتش موظفو الجمارك الحقائب و طرود الشحن في غرفة كبيرة لا يشغلها الركاب فحسب، بل أيضا عدد كبير من الأشخاص ليسوا من الركاب ولا من موظفي المطار.
    Our customs agents and law enforcement officers have benefited from several courses and seminars available through the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). UN وقد استفاد موظفو الجمارك وضباط إنفاذ القوانين عندنا من الحلقات الدراسية والتدريبية العديدة التي أتاحها لهم برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    However, when paperwork discrepancies and the false identities of alleged customs agents became apparent, Malonga disappeared, claiming to St. Mary that the first instalment was intended for a “General”. UN بيد أنّه عندما ظهرت لاحقا تناقضات في الوثائق وفي الهويات المزورة لموظفي الجمارك المزعومين، اختفى مالونغا وادعى لدى سانت ماري أنّ الدفعة الأولى كانت مخصصة ”لجنرال“.
    Israeli customs agents make the final determination as to whether a shipment can enter or leave the border. UN إن وكلاء الجمارك الاسرائيليين هم الذين يتخذون القرار النهائي للبت فيما إذا كان يمكن لشحنة ما أن تدخل أو تغادر الحدود.
    The post is evenly manned by personnel from the Forces nouvelles and Government customs agents, although the former maintain control. UN وزُود المركز بموظفين من القوات الجديدة وموظفي الجمارك الحكوميين بالتساوي، رغم أن الأولين يضطلعون بالقيادة.
    In order to dismiss or confirm these suspicions regarding links with terrorist networks, this unit stays in close contact with both French and foreign intelligence services through its network of customs agents. UN ومن أجل تبديد الشكوك أو تأكيدها بخصوص وجود صلات مع شبكات إرهابية، تحتفظ الخلية بعلاقات وثيقة مع دوائر الاستخبارات الفرنسية وكذلك الأجنبية عن طريق شبكة الملحقين الجمركيين.
    382. The Forces nouvelles, for their part, should have deployed 250 “customs agents”, who were drawn from the Forces nouvelles rank and file and “retrained” during a period of three days. UN 382 - وكان ينبغي للقوى الجديدة، من جانبها، أن تكون قد نشرت 250 من ”موظفي الجمارك“ اختيروا من صفوف القوى الجديدة و ”أعادت تدريبهم“ خلال فترة ثلاثة أيام.
    Congolese authorities only informed MONUC of the delivery of the cargo to N'Djili airport after it had already arrived in Kinshasa and had been discovered by customs agents. UN ولم تُعلم السلطات الكونغولية البعثة بتسليم هذه الشحنة إلى مطار ندجيلي إلا بعد وصول الشحنة بالفعل إلى كينشاسا واكتشاف موظفي الجمارك لها.
    As soon as UNMIK can deploy civilian customs agents at Kosovo's international borders, it will commence collection of customs revenues for use to meet Kosovo public spending needs. UN وحالما تستطيع البعثة نشر موظفي الجمارك المدنيين على الحدود الدولية لكوسوفو، ستبدأ في تحصيل إيرادات الجمارك لاستعمالها في تغطية احتياجات الإنفاق العام لكوسوفو.
    As for monitoring the effectiveness of measures to freeze assets and prosecuting the failure to observe them, customs agents have since 1945 been authorized to seek out, verify and prosecute violations of the legislation governing financial relations with foreign countries. UN وفي مجال مراقبة فعالية تدابير تجميد الممتلكات وملاحقة عدم احترامها، فإن موظفي الجمارك مخولين اعتبارا من عام 1945 في التحقيق في مخالفات تشريع العلاقات المالية مع الخارج وتحديدها وملاحقتها.
    We got all the customs agents, the border guards. Open Subtitles معنا جميع موظفي الجمارك حرس الحدود.
    Instead, the customs agents were instructed to rely on observational techniques, behavioural analysis and intelligence. UN وبدلاً من ذلك، أوعز إلى موظفي الجمارك بالاعتماد على تقنيات تقوم على المراقبة، وتحليل السلوك، والاستخبارات().
    Ammunition already sent by Mr. Diabaté was also seized by customs agents in Abidjan in September 2006. UN وضبط موظفو الجمارك في أبيدجان أيضاً في أيلول/سبتمبر 2006 ذخائر كان قد أرسلها السيد دياباتي.
    customs agents have described to the Group how they are working under the constant threat of violence from armed individuals who are roaming the countryside and sometimes accompanying trucks passing through the borders. UN وقد وصف موظفو الجمارك للفريق كيف أنهم يعملون في ظل تهديد مستمر بالوقوع ضحية عنف العناصر المسلحة التي تجوب الريف وترافق أحيانا الشاحنات التي تعبر الحدود.
    458. In the case of airfreight, customs agents work with the cargo handling agency (Régie administrative d’assistance en escale). UN 458 - وفي حالة الشحن الجوي، يعمل موظفو الجمارك مع وكالة مناولة الشحنات.
    The freezing of assets covered by this legislation can therefore be monitored by customs agents based on the powers and litigation provisions contained in the Customs Code. UN ويمكن إذاً لموظفي الجمارك مراقبة تدابير تجميد الممتلكات الداخلة في إطار تشريع العلاقات المالية مع الخارج استنادا إلى سلطات قانون الجمارك والأحكام القضائية المتعلقة به.
    " The men were arrested after a yearlong sting operation in which United States customs agents posed as Iraqi Foreign Ministry officials and European arms dealers planning to buy the zirconium, a non-radioactive material that is useful in nuclear fission. UN وقد ألقي القبض على الرجال بعد عملية سرية استغرقت سنة كاملة قدم فيها وكلاء الجمارك اﻷمريكية أنفسهم كموظفين من وزارة الخارجية العراقية وكتجار أسلحة أوربيين يخططون لشراء الزركونيوم، وهي مادة غير مشعة تفيد في الانشطار النووي.
    Therefore, transportation technicians needed to be backed up by financial experts, customs agents and environmental experts. UN ولذلك يلزم دعم التقنيين المتخصصين في مجال النقل بالخبراء الماليين، وموظفي الجمارك والخبراء البيئيين.
    This line item includes $60,000 for bank charges and $26,900 for ad hoc services of tradesmen such as elevator technicians, office equipment repair technicians, elevator repairmen, customs agents fees and processing of visas for UNOMIG staff entering Abkhazia. UN ٢٥- خدمات متنوعة - يتضمن هذا البند ٠٠٠ ٦٠ دولار للرسوم المصرفية و ٩٠٠ ٢٦ دولار للخدمات المخصصة للحرفيين مثل فنيي المصاعد وفنيي إصلاح معدات المكاتب ومصلحي المصاعد، ورسوم المخلصين الجمركيين ومعاملات إصدار التأشيرات لموظفي بعثة المراقبين الداخلين أبخازيا.
    - Is it true that they deal very little with customs agents, that these ships-- they come and go unmolested? Open Subtitles أهم بالفعل يتعاملون مع عدد قليل من عملاء الجمارك... لدرجة أنّ هذه السفن تأتي وتذهب دون أيّ تدخل؟
    101. At the time of the drafting of this report, the Group of Experts observes that some customs agents are deployed on the northern borders, working together with former Forces armées des Forces nouvelles (FAFN) elements who lack proper customs training. UN 101 - وحتى وقت كتابة هذا التقرير، لاحظ فريق الخبراء أن بعض العاملين في الجمارك قد وُزِّعوا على الحدود الشمالية، حيث يعملون مع عناصر القوات المسلحة السابقة التابعة للقوى الجديدة الذين لم يحصلوا على التدريب الملائم على الجمارك.
    In order to locate suspicious goods, including those which could be used by terrorists, customs agents are authorized under article 75 of the Customs Code to make home visits -- in other words, to carry out searches -- in the company of a local municipal official, whether a judicial police officer or a representative of the regional or local authority. UN وبغية التفتيش عن السلع الحساسة، بما فيها السلع التي يمكن للإرهابيين استخدامها، تجيز المادة 75 من القانون المذكور آنفا لضباط الجمارك تفتيش منازل الأشخاص المعنيين، بصحبة ضابط بلدية من المنطقة المعنية، أو ضابط شرطة قضائية، أو ممثل للسلطة الإقليمية أو المحلية.
    Inspection of the storage rooms of importers and workshops can usually only be done by authorized customs agents carrying specific mandates. UN وتفتيش عنابر الخزن لدى المستوردين. وفي المشاغيل يمكن أن يحصل في العادة بواسطة إجراء جمركيين مكلّفين بتفويضات خاصّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more