The Unit also provides technical expertise to build capacity for customs and immigration officials. | UN | وتقدم الوحدة أيضا الخبرة التقنية اللازمة لبناء قدرات موظفي الجمارك والهجرة. |
The divisions of customs and immigration were on heightened alert to detect suspicious incidents. | UN | وتم وضع إدارتي الجمارك والهجرة في حالة تأهب شديد لرصد الحوادث المريبة. |
Furthermore, he maintained they controlled their own customs and immigration and their own borders. | UN | وعلاوة على ذلك أكد أنهم يسيطرون على شؤون الجمارك والهجرة والحدود. |
Provision of technical support to Haitian authorities and monitoring of the establishment of a border management training programme for police, customs and immigration officials | UN | تقديم الدعم التقني للسلطات الهايتية ورصد إقامة برنامج تدريبي على إدارة الحدود لموظفي الشرطة والجمارك والهجرة |
In some areas, the legal customs and immigration regimes are bypassed altogether and instead fall under the de facto purview of armed groups or local political leaders. | UN | وفي بعض المناطق، يجري الالتفاف حول النظم القانونية للجمارك والهجرة برمتها، فتسقط بحكم الأمر الواقع، في نطاق سلطة المجموعات المسلحة أو الزعماء السياسيين المحليين. |
Further benefits would be drawn from the development of bilateral customs and immigration cooperation mechanisms with Uganda and Rwanda. | UN | ويمكن أن تنتج فوائد أخرى عن تطوير آليات التعاون الثنائية في الجمارك والهجرة مع أوغندا ورواندا. |
These lists are available to other government agencies, but in particular the Police, the Ministry of Finance, customs and immigration Services. | UN | وهذه القوائم متاحة لوكالات حكومية أخرى، ولكن أجدرها بالذكر الشرطة ووزارة المالية ودائرتي الجمارك والهجرة. |
Government: Special Representatives of the Office of the President, Ministry of Foreign Affairs, Civil Aviation Authority. customs and immigration Office | UN | رواندا لحكومة: الممثل الخاص لديوان الرئيس، وزارة الخارجية، هيئة الطيران المدني، مكتب الجمارك والهجرة |
Measures in that area included port and island-wide landscape beautification programmes, human resources retraining and improvement of customs and immigration services. | UN | وشملت التدابير في هذا المجال برامج لتجميل الجزر والموانئ وإعادة تدريب الموارد البشرية وتحسين خدمات الجمارك والهجرة. |
The New Zealand customs and immigration Services have similar arrangements. | UN | ولدوائر الجمارك والهجرة في نيوزيلندا ترتيبات مماثلة. |
The Divisions of customs and immigration are on heightened alert to detect suspect incidents. | UN | وقد وضعت شعبتا الجمارك والهجرة على درجة عالية من التأهب لكشف الأحداث المشتبه فيها. |
Police, Customs, and Immigration officers are stationed at these airports and ports. | UN | ويتمركز أفراد الشرطة وموظفو الجمارك والهجرة في هذه المطارات والموانئ. |
customs and immigration officers and Police Officers are stationed at the airport and seaport. | UN | ويوجد أفراد الشرطة وموظفو الجمارك والهجرة في المطار والميناء. |
:: Financial cooperation and institution-building in the areas of customs and immigration law and police and law enforcement. | UN | :: التعاون المالي وتعزيز المؤسسات في ميدان قانون الجمارك والهجرة والشرطة والأجهزة المكلفة بإنفاذ القانون. |
customs and immigration officers and police officers are stationed at the airport and seaport. | UN | ويتمركز ضباط الجمارك والهجرة وضباط الشرطة في الميناء الجوي والميناء البحري. |
The training for customs and immigration Officers in identification of travel documents. | UN | :: تدريب ضباط الجمارك والهجرة على التثبت من وثائق السفر. |
customs and immigration officers jointly perform control of persons and goods at the only existing airport. | UN | ويتولى موظفو الجمارك والهجرة معا أعمال مراقبة الأشخاص والبضائع في المطار الوحيد القائم. |
There is formal cooperation between ECOWAS border, customs and immigration personnel. | UN | وهناك علاقة تعاون رسمية بين حرس الحدود وموظفي الجمارك والهجرة التابعين للجماعة. |
:: Provision of technical support to Haitian authorities and monitoring of the establishment of a border management training programme for police, customs and immigration officials | UN | :: تقديم الدعم التقني للسلطات الهايتية ورصد إقامة برنامج تدريبي على إدارة الحدود لموظفي الشرطة والجمارك والهجرة |
The United States customs and immigration officers do not have the power of arrest and are assisted by officers from the Royal Bahamas Police Force. | UN | ولا يتمتع ضباط الولايات المتحدة للجمارك والهجرة بسلطة إلقاء القبض، ويساعدهم في عملهم ضباط من قوة الشرطة الملكية لجزر البهاما. |
Taking into account the statements of United Nations authorities and the reports of the international team of experts, I promised to my people that there would be separate satellite terminals at Nicosia International Airport where customs and immigration formalities would be conducted. | UN | ومع مراعاة بيانات سلطات اﻷمم المتحدة وتقارير فريق الخبراء الدولي، وعدت شعبي بأنه ستكون هناك محطات طرفية ملحقة خاصة في مطار نيقوسيا الدولي ستجرى فيها اﻹجراءات الرسمية المتعلقة بالجمارك والهجرة. |
:: An identification of the issues to be addressed with the host country, such as legal, customs and immigration issues | UN | :: تحديد القضايا التي من المقرر معالجتها مع البلد المضيف كالقضايا القانونية والجمركية والمتعلقة بالهجرة |
The Vietnamese Government is taking appropriate measures to put the individuals and entities in the 1267 Committee's List under examination, financial supervision, customs and immigration control. | UN | وتتخذ حكومة فييت نام تدابير ملائمة لوضع الأفراد والكيانات المدرجة في قائمة لجنة القرار 1267، رهن التحقيق والمراقبة المالية ورقابة الجمارك وإدارة الهجرة. |