"customs code" - Translation from English to Arabic

    • قانون الجمارك
        
    • الرمز الجمركي
        
    • مدونة الجمارك
        
    • قانون جمارك
        
    • بقانون الجمارك
        
    • القانون الجمركي
        
    • المدونة الجمركية
        
    • القوانين الجمركية
        
    • مدونة قوانين الجمارك
        
    • الرموز الجمركية
        
    • للقانون الجمركي
        
    • النظام الجمركي
        
    • رمز الجمارك في
        
    • في مجموعة رموزها الجمركية
        
    • الرقم الجمركي
        
    Chapter 34 of the Customs Code empowers Customs Authorities as investigative bodies UN الفصل 34 من قانون الجمارك يخول سلطات الجمارك صلاحيات هيئات التحقيق
    In Côte d’Ivoire, by contrast, the provisions of article 17 of the Customs Code grant the Head of State the right to regulate or suspend the import or export of certain goods when circumstances require. UN لكن في كوت ديفوار، وعلى النقيض من ذلك، فإن أحكام المادة 17 من قانون الجمارك تمنح رئيس الدولة الحق في تنظيم أو تعليق استيراد أو تصدير بعض السلع عندما تقتضي الظروف ذلك.
    Resolution No. 101-2002 of 12 December 2002 approving regulations pertaining to the Central American Uniform Customs Code (RECAUCA), article 50. UN :: القرار رقم 101-2002 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 لإقرار لائحة قانون الجمارك الموحد لأمريكا الوسطى، المادة 50.
    The Customs Code of the Customs Union was amended, and a project aimed at an integrated information system for Customs Union countries was developed. UN وعدل الرمز الجمركي للاتحاد الجمركي، وأعد مشروع يهدف إلى إقامة نظام معلومات متكامل لبلدان الاتحاد الجمركي.
    Article 19, paragraph 12, of the Customs Code, 2003 UN الفقرة 12 من المادة 19 من مدونة الجمارك لعام 2003
    Control of transits and trans-shipments in the Czech Republic is carried out pursuant to the European Union Customs Code and the Czech Customs Act. UN وتنفذ عمليات الرقابة على المرور العابر والشحن العابر في الجمهورية التشيكية، وفقا لأحكم قانون جمارك الاتحاد الأوروبي وقانون الجمارك التشيكي.
    Resolution No. 101-2002 of 12 December 2002 approving regulations pertaining to the Central American Uniform Customs Code (RECAUCA). UN :: القرار رقم 101-2002 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 لإقرار لائحة قانون الجمارك الموحد لأمريكا الوسطى.
    The amendment the EU Customs Code is about to bring change in this respect. UN ويوشك تعديل قانون الجمارك للاتحاد الأوروبي أن يحدث تغييرا في هذا الصدد.
    This system is governed by the Customs Code of 1977, particularly article 115, which relates to general prohibitions. UN وينظم تلك النصوص، قانون الجمارك لعام 1977 وبخاصة المادة 115 المتعلقة بالمحظورات العامة.
    The same document remains a basis for appropriate parts of the Customs Code. UN وتظل هذه الوثيقة أساسا لأجزاء مهمة من قانون الجمارك.
    Dual-use items and technologies are goods the export of which is in fact prohibited under article 38 of the Customs Code. UN ذلك أن الأمر يتعلق هنا بسلع وتكنولوجيات محظور تصديرها بموجب المادة 38 من قانون الجمارك.
    The Customs Code, which is currently being revised, should strengthen the punitive measures incurred for illicit trafficking or non-compliance with the regulations. UN يتوقع أن يعزز قانون الجمارك الذي يجري تنقيحه حاليا الإجراءات الرادعة في حالة الاتجار غير المشروع أو عدم الامتثال للأنظمة.
    The Customs Code was presented to the Parliament and was pending promulgation UN وعُرض قانون الجمارك على البرلمان ويُنتظر إصداره
    These consultations revealed that hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) had been mistakenly reported under the Customs Code for CFCs. UN وقد كشفت هذه المشاورات عن أنه وقع خطأ في الإبلاغ عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حيث وضُعت تحت الرمز الجمركي الخاص بمركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Moreover, the Harmonized Central American System (SAC) came into effect, including the Unified Customs Code, whose common external tariff opens up the economies of the subregion to the rest of the world. UN وفضلا عن ذلك فقد بدأ تنفيذ نظام أمريكا الوسطى المنسق بما فيه مدونة الجمارك الموحدة التي أتاحت تعريفتها الخارجية الموحدة انفتاح اقتصادات المنطقة الفرعية على بقية العالم.
    Control of transits and trans-shipments in the Czech Republic is carried out pursuant to the EU Customs Code and the Czech Customs Act. UN ويتم إنفاذ الضوابط المتعلقة بالمرور العابر والشحن العابر، في الجمهورية التشيكية، وفقا لنصوص قانون جمارك الاتحاد الأوروبي، وقانون الجمارك التشيكي.
    Drawing on technical assistance provided by MINUSTAH before the earthquake, the Chamber of Deputies adopted, among others, draft legislation on the Customs Code on 23 March. UN واعتمادا على المساعدة التقنية التي قدّمتها البعثة قبل وقوع الزلزال، اعتمد مجلس النواب، من بين أمور أخرى، مشروع القانون المتعلق بقانون الجمارك في 23 آذار/مارس.
    An example of such approach could be provided by the implementation of the European Union Modernised Customs Code. UN ومن الأمثلة التي يمكن سَوْقُها لهذا النهج تنفيذ القانون الجمركي المحدَّث للاتحاد الأوروبي.
    The European Union Community Customs Code has also been transposed into Maltese legislation, and forms an integral part of the Fourth Schedule of the Import Duties Act, Chapter 337 of the Laws of Malta. UN تم أيضا ترجمة المدونة الجمركية لجماعة الاتحاد الأوروبي إلى تشريعات مالطية وأصبحت تشكل جزءا لا يتجزأ من الجدول الرابع لقانون جمارك الواردات، الفصل 337 من قوانين مالطة.
    According to the author, this argument is flawed because, under article 110 of the Act, the offence ceased to exist the moment the Customs Code ceased to apply within Community territory. UN ويرى صاحب البلاغ أن هذا القول يجانبه الصواب لأن المادة 110 من القانون الصادر في عام 1992 أزالت الجريمة الجنائية نهائيا بوضعها حداً لتطبيق القوانين الجمركية داخل الاتحاد الأوروبي.
    To this end, the Community Customs Code (Council Regulation no. 2913/1992) and its implementing provisions (Commission Regulation no. 2454/1993) provide for the necessary rules and procedures. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقدم مدونة قوانين الجمارك الخاصة بالجماعة الأوروبية (نظام المجلس رقم 2913/1992) وأحكامها التنفيذية (نظام اللجنة رقم 2454/1993) القواعد والإجراءات الضرورية.
    (xii) Customs Code(s) (HS): UN ' 12` الرموز الجمركية (النظام الموحد عالمياً):
    The Aru border post does not have customs warehouses near its offices and therefore is unable to store goods or levy customs duties in accordance with the Customs Code. UN وليس لمركز أرو الحدودي مستودع جمركي بالقرب من مكاتبه، ومن ثم فإنه لا يستطيع القيام بتفريغ البضائع ولا بتطبيق الرسوم الجمركية وفقاً للقانون الجمركي.
    Other numbers: E.C. customs code: 2920 90 85 UN أرقام أخرى: النظام الجمركي بالجماعة الأوروبية: 85 90 2920
    E.C. customs code: 2920 90 85 UN رمز الجمارك في الجماعة الأوربية: 2920 90 85
    In an effort to avoid future mistaken reporting of methyl bromide imports, the national ozone unit of Ecuador has requested COMEXI, the body responsible for external trade in Ecuador, to add a sub-heading to its national Customs Code for " other fungicides " to provide a specific code for " other fumigants - based on methyl bromide " . UN وفي سياق للسعي لتجنب عمليات الإبلاغ الخاطئة للواردات من بروميد الميثيل في المستقبل، طلبت وحدة الأوزون الوطنية في إكوادور من كوميكسى " Comexi " أي الهيئة المسؤولة عن التجارة الخارجية في إكوادور، أن تضيف عنواناً فرعياً في مجموعة رموزها الجمركية الوطنية هو " مبيدات الفطريات الأخرى " بهدف توفير رمز محدد لـ " مواد التبخير الأخرى - القائمة على أساس بروميد الميثيل " .
    Harmonized System Customs Code UN النظام الموحد الرقم الجمركي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more