"customs matters" - Translation from English to Arabic

    • المسائل الجمركية
        
    • الشؤون الجمركية
        
    • والمسائل الجمركية
        
    Ukraine's customs agencies are entrusted with the direct handling of customs matters. UN ويعهد بمهمة معالجة المسائل الجمركية إلى الوكالات الجمركية في أوكرانيا.
    To exchange and share information in customs matters with other customs administrations for law enforcement purposes. UN تبادل وتشاطر المعلومات عن المسائل الجمركية مع الإدارات الجمركية الأخرى لأغراض إنفاذ القانون.
    The Government of the Republic of Lithuania has 17 agreements with the governments of other states on mutual assistance in customs matters. UN وأبرمت حكومة ليتوانيا 17 اتفاقاً مع حكومات دول أخرى بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجمركية.
    The delegations recommended speeding up the process of considering the agreement on mutual cooperation in customs matters between the Governments of GUUAM member States by the corresponding national departments of GUUAM States. UN وأوصت الوفود بأن تعجل الهيئات القطرية ذات الصلة التابعة لدول المجموعة بالنظر في اتفاق التعاون المشترك بين تلك الدول في الشؤون الجمركية.
    18. LLDCs shall explore the possibility of setting up subject-specific groups to address issues of special interest, such as foreign investment and customs matters. UN 18 - على البلدان النامية غير الساحلية أن تستكشف إمكانية تشكيل أفرقة معنية بمواضيع محددة لمعالجة القضايا التي تحظى باهتمام خاص مثل، الاستثمار الأجنبي والمسائل الجمركية.
    Multilateral Agreement on Administrative Assistance in customs matters UN الاتفاق المتعدد الأطراف المتعلق بالمساعدة الإدارية في المسائل الجمركية
    The initial proposal for a preferential trade agreement and a multilateral agreement on administrative customs matters arose from an expert group meeting held in the Islamic Republic of Iran in January 2003. UN ونشأ الاقتراح الأولي للتوصل إلى اتفاق بشأن التجارة التفضيلية واتفاق متعدد الأطراف بشأن المسائل الجمركية عن اجتماع فريق الخبراء الذي عُقد في جمهورية إيران الإسلامية في كانون الثاني/يناير 2003.
    WCO provides technical support to the OPCW on customs matters relating to the implementation of the Chemical Weapons Convention. UN وتقدم منظمة الجمارك العالمية دعماً تقنياً لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بشأن المسائل الجمركية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    :: A new International Convention on Mutual Administrative Assistance in customs matters (Johannesburg Convention), which provides customs a legal basis to exchange information on high-risk consignments in advance of their arrival; UN :: اتفاقية دولية جديدة بشأن المساعدة الإدارية المتبادلة في المسائل الجمركية (اتفاق جوهانسبرغ)؛ توفر للجمارك أساسا قانونيا لتبادل المعلومات عن الشحنات العالمية الخطورة قبل وصولها.
    1. customs matters UN باء- المسائل الجمركية
    Thailand is also in the process of considering becoming a party to the International Convention on Mutual Administrative Assistance in customs matters (Johannesburg Convention). UN وتايلند بصدد النظر أيضا في إمكانية الانضمام إلى الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمساعدة الإدارية المتبادلة في المسائل الجمركية (اتفاقية جوهانسبرغ).
    - Agreement between the Government of the United Mexican States and the Government of the State of Israel on mutual assistance in customs matters (21 November 1996); UN - الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة المكسيكية وحكومة دولة إسرائيل، بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجمركية (21 تشرين الثاني/نوفمبر 1996)؛
    - Agreement between the Government of the United Mexican States and the Government of the Russian Federation on cooperation and mutual assistance in customs matters (21 July 2003). UN - الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة المكسيكية وحكومة الاتحاد الروسي، بشأن التعاون والمساعدة المتبادلة في المسائل الجمركية (21 تموز/يوليه 2003).
    In the area of Mutual Administrative Assistance, the WCO Council has recently adopted an international Convention on Mutual Administrative Assistance in customs matters (Johannesburg Convention), which is now available for accession. UN 5 - وفي مجال المساعدة الإدارية المشتركة، اعتمد مجلس منظمة الجمارك العالمية مؤخراً اتفاقية المساعدة الإدارية المتبادلة في المسائل الجمركية (اتفاقية جوهانسبرغ)، والمفتوحة الآن للانضمام إليها.
    A new International Convention on Mutual Administrative Assistance in customs matters (Johannesburg Convention), which will allow Customs to exchange vital information in advance of the arrival of goods; UN :: اتفاقية دولية جديدة بشأن المساعدة الإدارية المشتركة في المسائل الجمركية (اتفاقية جوهانسبرغ)، والتي ستسمح بتبادل المعلومات الحيوية قبل وصول السلع؛
    India has signed the International Convention on Mutual Administrative Assistance in customs matters (Johannesburg Convention), a WCO convention aimed at enhancing cooperation among Customs Administration of various countries to ensure supply chain security. UN وقد وقعت الهند الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمساعدة الإدارية المتبادلة في المسائل الجمركية (اتفاقية جوهانسبرغ)، وهي اتفاقية لمنظمة الجمارك العالمية تهدف إلى تعزيز التعاون بين إدارات الجمارك في مختلف البلدان لضمان أمن سلسلة الإمدادات.
    In addition, as the issue of training on customs matters has been raised in a number of international forums, the secretariat has approached WCO regarding the training of national customs officials in the relevant provisions of the Rotterdam Convention, particularly with regard to the specific customs codes due to enter into force in January 2007. UN 7 - وإضافة إلى ذلك ونظراً لإثارة قضية التدريب على المسائل الجمركية في عدد من المحافل الدولية، اتصلت الأمانة بالمنظمة العالمية للجمارك بشأن تدريب مسؤولي الجمارك الوطنيين في مجال الأحكام ذات الصلة من اتفاقية روتردام ولاسيما فيما يتعلق بالرموز الجمركية المحددة المقرر أن يبدأ نفاذها في الأول من كانون الثاني/يناير 2007.
    The State of Qatar currently intends to become party to the International Convention on Mutual Administrative Assistance in customs matters (Johannesburg). The Convention, along with a recommendation to accede to it, has been submitted to the relevant legislative authorities in the State. UN كما إن دولة قطر تسعى حالياً للانضمام إلى الاتفاقية الدولية حول المساعدة الإدارية في الشؤون الجمركية/جوهانسبرغ، وقد تم رفع الاتفاقية والتوصية بالانضمام إليها إلى الجهات التشريعية المختصة في الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more