"customs offices" - Translation from English to Arabic

    • مكاتب الجمارك
        
    • المكاتب الجمركية
        
    • الإدارات الجمركية
        
    • الجمارك المختصة
        
    • ومكاتب الجمارك
        
    Effective customs cooperation should start with simple measures such as harmonization of hours of operation of customs offices of neighbouring countries. UN وينبغي أن يبدأ التعاون الجمركي الفعال بتدابير مبسطة كتنسيق ساعات عمل مكاتب الجمارك في البلدان المتجاورة.
    In some areas, customs offices have had to be shut down at times because of security concerns. UN وفي بعض المناطق تعين أحيانا إغلاق مكاتب الجمارك بسبب الشواغل الأمنية.
    To assist integrated border management efforts, customs offices were furbished and one coast guard boat repaired. UN ولمساعدة جهود الإدارة المتكاملة للحدود، جرى تجديد مكاتب الجمارك وإصلاح أحد زوارق خفر السواحل.
    Customs formalities are completed by the authorized Community customs offices provided for in the above-mentioned Agreement. 2.4. UN وقد أكملت المكاتب الجمركية التابعة للجماعة الإجراءات الجمركية المنصوص عليها في الاتفاق المذكور أعلاه.
    customs offices needed to have the ability to analyze material; UN ينبغي أن يكون لدى المكاتب الجمركية القدرة.
    Officials from the 15 customs offices cleared for border release screening of radioactive and nuclear goods, and substantive officers from central offices. UN واستفاد من هذه الدورة موظفون من الإدارات الجمركية الـ 15 المرخص لها بنقل المواد المشعة والنووية، والموظفون الفنيون للمكاتب المركزية.
    There are also spaces in the movement document for recording passage of the consignment through the customs offices of all countries concerned. UN كما توجد أيضاً فراغات في مستند النقل لتسجيل مرور الشحنة عبر مكاتب الجمارك لدى جميع البلدان المعنية.
    customs offices Tax offices Financial inspection UN مكاتب الجمارك مكاتب الضرائب التفتيش المالـي
    The information obtained and analyzed is submitted to the border customs offices in the country. UN ويتم تسليم المعلومات المتحصل عليها، والتي تم تحليلها، إلى مكاتب الجمارك الحدودية في البلاد.
    customs offices with manual systems shall enter the information in question in writing on the export declaration. UN وتقوم مكاتب الجمارك ذات النظم اليدوية بإدخال المعلومات قيد البحث كتابة على تصريح التصدير.
    They must be imported through customs offices at border posts. UN ويتعين وجوبا أن يتم هذا الاستيراد عن طريق مكاتب الجمارك بمراكز الحدود.
    The need to strengthen customs offices through capacity-building and institutional strengthening was also noted. UN كما كانت هناك أيضاً إشارة إلى ضرورة تدعيم مكاتب الجمارك عن طريق بناء القدرات والدعم المؤسسي.
    Such a pool should be deployed in customs offices at the borders of Côte d’Ivoire with neighbouring countries. UN وينبغي نشر هذه المجموعة في مكاتب الجمارك عند حدود كوت ديفوار مع الدول المجاورة.
    loyal M23 members to positions in the Congolese customs offices at the border between Goma and Gisenyi, UN موالين للحركة في وظائف في مكاتب الجمارك الكونغولية على الحدود بين غوما وغيسيني برواندا، حيث قاموا بسرقة نقود
    The implementation of the ASYCUDA project was accompanied by various reforms and modernization programmes, such as new facilities that were built at customs headquarters to host these new projects and in various customs offices. UN واقترن تنفيذ مشروع أسيكودا ببرامج إصلاحات وتحديث مختلفة، مثل بناء مرافق جديدة في مقر الجمارك لاستضافة هذه المشاريع الجديدة، وفي شتى مكاتب الجمارك.
    As for the criminal procedure, customs offices have to report the case in question to the police authority. UN أما فيما يتعلق بالإجراءات الجنائية، فإنه ينبغي على المكاتب الجمركية أن تبلغ سلطات الشرطة بالحالة قيد النظر.
    ICRAS is currently being rolled-out to customs offices. UN ويجري حاليا تعميم هذا نظام الحل المتكامل لتحليل المخاطر الجمركية على المكاتب الجمركية.
    According to the law, the designated persons of the Customs Administration are the heads of customs offices or in case of their absence their deputies. UN وبمقتضى القانون، يكون الأشخاص المعينون من إدارة الجمارك هم رؤساء المكاتب الجمركية أو، في حال غيابهم، نوابهم.
    These measures are applied uniformly and consistently by all Spanish customs offices when accepting customs declarations. UN وتطبق جميع المكاتب الجمركية الإسبانية هذه التدابير بصورة موحدة ومنسقة عندما تتلقى البيانات الجمركية.
    179. The Directorate General of Customs includes 16 central directorates, among them two field branches supervising six regional directorates that head customs offices and border posts. UN 179 - تضم المديرية العامة للجمارك 16 مديرية مركزية، من بينها فرعان ميدانيان يُشرفان على ستة مديريات إقليمية ترأس المكاتب الجمركية والمراكز الحدودية.
    Twenty-four frontline officers from customs offices and headquarters participated in the course. UN وقد شارك في هذه الدورة 24 موظفا من الخط الأول في الإدارات الجمركية والمكاتب المركزية.
    Arms presented for shipment at customs offices qualified for that purpose require a licence or authorization issued by the Ministry of Trade. Once they have been verified in the presence of the Civil Guard, they are placed at the disposal of the Arms Control Department for purposes of custody and transfer in accordance with the arms shipment handbook. UN وتستلزم الأسلحة التي تعرض على الجمارك المختصة لإخراجها إذنا أو ترخيصا صادرا عن وزارة التجارة، وبمجرد إخراجها في وجود الحرس الوطني، توضع تحت تصرف هيئة رقابة الأسلحة للتحفظ عليها والعمل على تداولها وفقا لدليل التداول.
    A comprehensive document which would include pictures and details of the properties of the substances is currently in process, to be located at strategic venues such as police stations and customs offices. UN وقالت إنها تعد حالياً وثيقة شاملة تتضمَّن صوراً وتفاصيل عن خصائص المواد، وسيتم وضع هذه الوثيقة في أماكن استراتيجية كمخافر الشرطة ومكاتب الجمارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more