The regulations encourage the specialization of customs personnel within different customs offices, which has implications for monitoring and controlling embargoed goods. | UN | وتشجع اللوائح تخصص موظفي الجمارك في شتى المكاتب الجمركية، وهو أمر له آثار في رصد ومراقبة السلع الخاضعة للحظر. |
Establish programmes for scientific and technical training of personnel, including customs personnel. | UN | إنشاء برامج للتدريب العلمي والتقني للموظفين، بما في ذلك موظفي الجمارك. |
Japan and Canada currently station their customs personnel in some United States ports as part of the CSI programme. | UN | وتضع اليابان وكندا في الوقت الراهن موظفي الجمارك بهما في بعض موانئ الولايات المتحدة كجزء من برنامج مبادرة أمن الحاويات. |
The exchange of customs personnel on a short-term basis would also be helpful. | UN | وقد يكون من المفيد أيضاً تبادل موظفي الجمارك لأجل قصير. |
:: Training in aspects of industrial safety and first aid for maritime customs personnel. | UN | :: التدريب على جوانب الأمن الصناعي وتوفير الإسعافات الأولية لموظفي الجمارك البحرية؛ |
413. Despite the Group’s recommendation, the UNOCI Integrated Embargo Cell has not yet been provided with the trained customs personnel to implement a risk assessment-based inspection strategy. | UN | 413 - وعلى الرغم من توصية الفريق، لم تزوَّد الخلية المعنيَّة بالحظر المتكامل التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بموظفي جمارك مدرَّبين على تنفيذ استراتيجية تفتيش وفقاً لتقييم المخاطر. |
It should be highlighted that over 75 per cent of drug seizures worldwide by weight are made by customs personnel at frontiers. | UN | وينبغي التأكيد على أن ما يزيد على ٧٥ في المائة من المخدرات المصادرة على نطاق عالمي، بالوزن، يضبطه موظفو الجمارك على الحدود. |
The Director of Customs had already given very strict instructions to the customs personnel on the ground. | UN | وقد أصدر مدير الجمارك بالفعل تعليمات مشددة للغاية الى موظفي الجمارك في الموقع. |
In the area of customs, the Group observed with concern that Ivorian customs personnel still had no mandate to monitor the sanctions regime, as the relevant legislation and directives were absent. | UN | وفي مجال الجمارك، لاحظ الفريق بقلق أن موظفي الجمارك الإيفوارية ما زالوا يفتقرون إلى تفويض لرصد نظام الجزاءات في ظل عدم وجود التشريعات والتوجيهات ذات الصلة. |
Analysis of the cargo information prior to lading enables overseas customs personnel to identify high-risk containers effectively and efficiently, while ensuring prompt processing of lower risk containers. | UN | وتحليل هذه المعلومات قبل الشحن يمكِّن موظفي الجمارك الأجانب من تحديد الحاويات التي قد تمثل خطرا شديدا، وذلك بصورة فعالة وناجعة مع ضمان التصرف السريع بشأن الحاويات التي لا تمثل سوى مخاطرة محدودة. |
218. Establish programmes for scientific and technical training of personnel, including customs personnel. | UN | 218- إنشاء برامج للتدريب العلمي والتقني للموظفين، بما في ذلك موظفي الجمارك. |
218. Establish programmes for scientific and technical training of personnel, including customs personnel. | UN | 218- إنشاء برامج للتدريب العلمي والتقني للموظفين، بما في ذلك موظفي الجمارك. |
He said that the necessary regulations were in place to control imports but their effectiveness had been undermined by weak enforcement, which was attributable above all to a lack of training and coordination of customs personnel, exacerbated by the country's porous borders. | UN | وقد قال إن اللائحة التنظيمية اللازمة قد وضعت موضع التنفيذ لمراقبة الوارداًت، إلا أن فاعليتها تقوضت بفعل الإنفاذ الضعيف الذي يعزى قبل كل شيء إلى نقص تدريب موظفي الجمارك والافتقار إلى التنسيق معهم، ويتفاقم بفعل حدود البلاد غير المحكمة. |
The Directorate General of Customs informed the Group that customs personnel do not verify whether declared values correspond to goods in transit, and the system is open to abuse. | UN | وأبلغت المديرية العامة للجمارك الفريق بأن موظفي الجمارك لا يتحققون مما إذا القيمة المعلنة تتفق مع السلع العابرة، وأن النظام يفتح الباب للاستغلال. |
EULEX Customs started monitoring, mentoring and advising the senior management of the local Customs service and other customs personnel throughout Kosovo. | UN | وبدأ عنصر الجمارك في البعثة الاضطلاع بأعمال المتابعة والإرشاد وإسداء المشورة اللازمة لكبار مديري دوائر الجمارك المحلية وغيرهم من موظفي الجمارك في مختلف أرجاء كوسوفو. |
218. Establish programmes for scientific and technical training of personnel, including customs personnel. | UN | 218- إنشاء برامج للتدريب العلمي والتقني للموظفين، بما في ذلك موظفي الجمارك. |
218. Establish programmes for scientific and technical training of personnel, including customs personnel. | UN | 218- إنشاء برامج للتدريب العلمي والتقني للموظفين، بما في ذلك موظفي الجمارك. |
237. Establish programmes for scientific and technical training of personnel, including customs personnel. | UN | 237- إنشاء برامج للتدريب العلمي والتقني للموظفين، بما في ذلك موظفي الجمارك. |
237. Establish programmes for scientific and technical training of personnel, including customs personnel. | UN | 237- إنشاء برامج للتدريب العلمي والتقني للموظفين، بما في ذلك موظفي الجمارك. |
The Report alleges that the absence of adequate customs personnel at checkpoints on the 1200km Uganda-DRC border could be construed as willful neglect, which facilitates violation of the embargo. | UN | يدعي التقرير أن بالإمكان اعتبار عدم وجود عدد كاف من موظفي الجمارك عند نقاط التفتيش على الحدود بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية البالغ طولها 1200 كلم، إهمالا متعمدا يسهِّل انتهاك الحظر. |
The Customs Office and the National Office of Nuclear Energy and Technology have adopted a supplementary agreement concerning measures to be arranged and technical training to be given to customs personnel. | UN | وقد اعتمدت إدارة الجمارك والمكتب الوطني للطاقة والتكنولوجيا النووية اتفاقا تكميليا بشأن التدابير الواجب اتخاذها والتدريب التقني اللازم توفيره لموظفي الجمارك. |