"customs revenue" - Translation from English to Arabic

    • إيرادات الجمارك
        
    • الإيرادات الجمركية
        
    • العائدات الجمركية
        
    • الايرادات الجمركية
        
    • عائدات الجمارك
        
    customs revenue will represent one of the most important sources of finance to meet public expenditures in the short term. UN وستمثل إيرادات الجمارك أحد أهم مصادر التمويل لتغطية النفقات العامة في الأجل القصير.
    I have requested the Government to step up measures to increase customs revenue, which has not matched our expectations. UN وقد طلبت إلى الحكومة تعزيز التدابير المتخذة لزيادة إيرادات الجمارك التي ما زالت دون توقعاتنا.
    customs revenue reached a record level of CI$ 86.4 million. UN وحققت إيرادات الجمارك رقما قياسيا قدره ٨٦,٤ مليون دولار كايماني.
    Through weekly meetings to plan an up-to-date strategy, including the recruitment of 125 customs surveillance officers and the implementation of a training programme to enhance the capabilities of the Government of Haiti to collect customs revenue and secure ports of entry UN من خلال عقد اجتماعات أسبوعية لوضع استراتيجية مستوفاة تتضمن تعيين 125 من ضباط المراقبة الجمركية، وتنفيذ برنامج تدريبي لتعزيز قدرات حكومة هايتي في مجال تحصيل الإيرادات الجمركية وتأمين نقاط الدخول
    Also, customs revenue has been boosted by Rafah Border operations, which are expected to permit commercial traffic before the end of 2006. UN كما تمت زيادة الإيرادات الجمركية من خلال العمليات عند معبر رفح الحدودي، ويُتوقع أن يسمح ذلك ببدء حركة النقل التجاري قبل نهاية عام 2006.
    It increases customs revenue and produces reliable and timely trade and fiscal statistics. UN كما أنه يزيد العائدات الجمركية ويُصدِر إحصاءات تجارية ومالية موثوق بها في حينها.
    The total value may be measured in terms of customs revenue forgone and the amount of trade that received GSP treatment. UN ويمكن قياس القيمة الاجمالية من خلال الايرادات الجمركية الضائعة وحجم التجارة التي حصلت على معاملة نظام اﻷفضليات المعمم.
    A small percentage of customs revenue is starting to trickle back to Bunia along official channels. UN وبدأت نسبة صغيرة من إيرادات الجمارك تتقاطر من جديد إلى بونيا على طول القنوات الرسمية.
    customs revenue is up by 20 per cent. UN وارتفعت إيرادات الجمارك بنسبة 20 في المائة.
    It has also helped to increase customs revenue by between 15 and 60 per cent. UN وساعد البرنامج أيضا على زيادة إيرادات الجمارك بما يتراوح بين 15 و 60 في المائة.
    This will result in an estimated loss of $81 million in customs revenue in 2011. UN ويؤدي هذا إلى خسارة تقدر بمبلغ 81 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في إيرادات الجمارك في عام 2011.
    Furthermore, some local commanders continue to ignore the demands of the central Government vis-à-vis appointments of provincial officials and the remittance of customs revenue. UN وعلاوة على ذلك، يواصل بعض القادة المحليين تجاهل مطالب الحكومة المركزية بشأن تعيين مسؤولين في المقاطعات، وتحويل إيرادات الجمارك.
    During their tour of duty, customs revenue recorded by the Central Bank came to only 5 per cent of the amount traditionally generated by the territories concerned. UN وخلال مُقام هؤلاء الوكلاء، سجلت بعض إيرادات الجمارك في البنك المركزي، بنسبة 5 في المائة من القدرة الاعتيادية على التعبئة في هذه الأقاليم.
    The introduction and implementation of a value-added tax (VAT) makes for transparency in customs revenue collection and enhances Burundi's ties with the East African Community (EAC). UN ويتيح إدراج ضريبة للقيمة المضافة وتنفيذها اتباع مبدأ الشفافية في تحصيل الإيرادات الجمركية ويوفر الارتباط بجماعة شرق أفريقيا.
    However, public revenue is negatively affected by the Gaza blockade and the closure policy, which eliminates some customs revenue and encourages the smuggling of goods from Israel. UN غير أن الإيرادات العامة تتأثر سلباً بالحصار المفروض على غزة وبسياسة الإغلاق التي تؤدي إلى فقدان بعض الإيرادات الجمركية وتشجع عمليات تهريب السلع من إسرائيل.
    One of these challenges is the loss of the customs revenue which used to fund vital education and health services. UN وأحد هذه التحديات هو خسارة الإيرادات الجمركية التي كان من المعتاد أن تموّل الخدمات التعليمية والصحية ذات الأهمية الحيوية.
    customs revenue from much of these " indirect imports " is collected by the Israeli authorities but not transferred to the Palestinian Authority, as they are not labelled as being destined for the Occupied Palestinian Territory. UN وتقوم السلطات الإسرائيلية بجمع الإيرادات الجمركية لجزء كبير من هذه " الضرائب غير المباشرة " ولكنها لا تحول إلى السلطة الفلسطينية لأنها غير مصنفة على أنها موجهة للأرض الفلسطينية المحتلة.
    However, in some countries, the controversy raised by the loss of customs revenue and a potential flood of EU imports, among other concerns, resulted in campaigns to stop their signing. UN لكن ثار في بعض البلدان سجال بشأن خسارة العائدات الجمركية والطوفان المحتمل لواردات الاتحاد الأوروبي، وهو ما أسفر، إلى جانب شواغل أخرى، عن حملات لوقف توقيعها.
    The designation of " enemy state " has also led Israel to block payment of customs revenue that belongs to the Palestinians, and both Europe and the United States of America suspended their economic assistance to Gaza. UN وكان من شأن التصنيف ضمن " دولة معادية " أن جعل إسرائيل تقوم أيضا بوقف تسديد العائدات الجمركية المستحقة للفلسطينيين، كما عمدت، كل من أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية إلى تعليق مساعدتهما الاقتصادية إلى غزة.
    The introduction of ASYCUDA also allows an increase in customs revenue by ensuring that all goods are declared, that duty/tax calculations are correct and that duty/exemptions, preference regimes etc. are correctly applied and managed. UN كما يتيح إدخال النظام الآلي للبيانات الجمركية زيادة العائدات الجمركية عن طريق كفالة الإعلان عن جميع البضائع، والحساب الصحيح للرسوم والضرائب، وتطبيق وإدارة عمليات الرسوم/الإعفاءات ونظم الأفضليات وغيرها بشكل سليم.
    Such measures constrain the quantities of goods that do actually pass, significantly reducing the PA customs revenue. UN فهذه التدابير تشكل قيوداً على كميات السلع التي تمر فعلاً، ما يؤدي إلى حدوث انخفاض كبير في الايرادات الجمركية للسلطة الفلسطينية.
    1.4.2 Increased collection of customs revenue by 15%, from Euro60.8 million during 2001/02 budget cycle UN 1-4-2 زيادة جباية عائدات الجمارك بنسبة 15 في المائة من مبلغ 60.8 مليون يورو خلال دورة الميزانية للفترة 2001-2002

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more