| customs revenue will represent one of the most important sources of finance to meet public expenditures in the short term. | UN | وستمثل إيرادات الجمارك أحد أهم مصادر التمويل لتغطية النفقات العامة في الأجل القصير. |
| I have requested the Government to step up measures to increase customs revenue, which has not matched our expectations. | UN | وقد طلبت إلى الحكومة تعزيز التدابير المتخذة لزيادة إيرادات الجمارك التي ما زالت دون توقعاتنا. |
| customs revenue reached a record level of CI$ 86.4 million. | UN | وحققت إيرادات الجمارك رقما قياسيا قدره ٨٦,٤ مليون دولار كايماني. |
| Through weekly meetings to plan an up-to-date strategy, including the recruitment of 125 customs surveillance officers and the implementation of a training programme to enhance the capabilities of the Government of Haiti to collect customs revenue and secure ports of entry | UN | من خلال عقد اجتماعات أسبوعية لوضع استراتيجية مستوفاة تتضمن تعيين 125 من ضباط المراقبة الجمركية، وتنفيذ برنامج تدريبي لتعزيز قدرات حكومة هايتي في مجال تحصيل الإيرادات الجمركية وتأمين نقاط الدخول |
| Also, customs revenue has been boosted by Rafah Border operations, which are expected to permit commercial traffic before the end of 2006. | UN | كما تمت زيادة الإيرادات الجمركية من خلال العمليات عند معبر رفح الحدودي، ويُتوقع أن يسمح ذلك ببدء حركة النقل التجاري قبل نهاية عام 2006. |
| It increases customs revenue and produces reliable and timely trade and fiscal statistics. | UN | كما أنه يزيد العائدات الجمركية ويُصدِر إحصاءات تجارية ومالية موثوق بها في حينها. |
| The total value may be measured in terms of customs revenue forgone and the amount of trade that received GSP treatment. | UN | ويمكن قياس القيمة الاجمالية من خلال الايرادات الجمركية الضائعة وحجم التجارة التي حصلت على معاملة نظام اﻷفضليات المعمم. |
| A small percentage of customs revenue is starting to trickle back to Bunia along official channels. | UN | وبدأت نسبة صغيرة من إيرادات الجمارك تتقاطر من جديد إلى بونيا على طول القنوات الرسمية. |
| customs revenue is up by 20 per cent. | UN | وارتفعت إيرادات الجمارك بنسبة 20 في المائة. |
| It has also helped to increase customs revenue by between 15 and 60 per cent. | UN | وساعد البرنامج أيضا على زيادة إيرادات الجمارك بما يتراوح بين 15 و 60 في المائة. |
| This will result in an estimated loss of $81 million in customs revenue in 2011. | UN | ويؤدي هذا إلى خسارة تقدر بمبلغ 81 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في إيرادات الجمارك في عام 2011. |
| Furthermore, some local commanders continue to ignore the demands of the central Government vis-à-vis appointments of provincial officials and the remittance of customs revenue. | UN | وعلاوة على ذلك، يواصل بعض القادة المحليين تجاهل مطالب الحكومة المركزية بشأن تعيين مسؤولين في المقاطعات، وتحويل إيرادات الجمارك. |
| During their tour of duty, customs revenue recorded by the Central Bank came to only 5 per cent of the amount traditionally generated by the territories concerned. | UN | وخلال مُقام هؤلاء الوكلاء، سجلت بعض إيرادات الجمارك في البنك المركزي، بنسبة 5 في المائة من القدرة الاعتيادية على التعبئة في هذه الأقاليم. |
| The introduction and implementation of a value-added tax (VAT) makes for transparency in customs revenue collection and enhances Burundi's ties with the East African Community (EAC). | UN | ويتيح إدراج ضريبة للقيمة المضافة وتنفيذها اتباع مبدأ الشفافية في تحصيل الإيرادات الجمركية ويوفر الارتباط بجماعة شرق أفريقيا. |
| However, public revenue is negatively affected by the Gaza blockade and the closure policy, which eliminates some customs revenue and encourages the smuggling of goods from Israel. | UN | غير أن الإيرادات العامة تتأثر سلباً بالحصار المفروض على غزة وبسياسة الإغلاق التي تؤدي إلى فقدان بعض الإيرادات الجمركية وتشجع عمليات تهريب السلع من إسرائيل. |
| One of these challenges is the loss of the customs revenue which used to fund vital education and health services. | UN | وأحد هذه التحديات هو خسارة الإيرادات الجمركية التي كان من المعتاد أن تموّل الخدمات التعليمية والصحية ذات الأهمية الحيوية. |
| customs revenue from much of these " indirect imports " is collected by the Israeli authorities but not transferred to the Palestinian Authority, as they are not labelled as being destined for the Occupied Palestinian Territory. | UN | وتقوم السلطات الإسرائيلية بجمع الإيرادات الجمركية لجزء كبير من هذه " الضرائب غير المباشرة " ولكنها لا تحول إلى السلطة الفلسطينية لأنها غير مصنفة على أنها موجهة للأرض الفلسطينية المحتلة. |
| However, in some countries, the controversy raised by the loss of customs revenue and a potential flood of EU imports, among other concerns, resulted in campaigns to stop their signing. | UN | لكن ثار في بعض البلدان سجال بشأن خسارة العائدات الجمركية والطوفان المحتمل لواردات الاتحاد الأوروبي، وهو ما أسفر، إلى جانب شواغل أخرى، عن حملات لوقف توقيعها. |
| The designation of " enemy state " has also led Israel to block payment of customs revenue that belongs to the Palestinians, and both Europe and the United States of America suspended their economic assistance to Gaza. | UN | وكان من شأن التصنيف ضمن " دولة معادية " أن جعل إسرائيل تقوم أيضا بوقف تسديد العائدات الجمركية المستحقة للفلسطينيين، كما عمدت، كل من أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية إلى تعليق مساعدتهما الاقتصادية إلى غزة. |
| The introduction of ASYCUDA also allows an increase in customs revenue by ensuring that all goods are declared, that duty/tax calculations are correct and that duty/exemptions, preference regimes etc. are correctly applied and managed. | UN | كما يتيح إدخال النظام الآلي للبيانات الجمركية زيادة العائدات الجمركية عن طريق كفالة الإعلان عن جميع البضائع، والحساب الصحيح للرسوم والضرائب، وتطبيق وإدارة عمليات الرسوم/الإعفاءات ونظم الأفضليات وغيرها بشكل سليم. |
| Such measures constrain the quantities of goods that do actually pass, significantly reducing the PA customs revenue. | UN | فهذه التدابير تشكل قيوداً على كميات السلع التي تمر فعلاً، ما يؤدي إلى حدوث انخفاض كبير في الايرادات الجمركية للسلطة الفلسطينية. |
| 1.4.2 Increased collection of customs revenue by 15%, from Euro60.8 million during 2001/02 budget cycle | UN | 1-4-2 زيادة جباية عائدات الجمارك بنسبة 15 في المائة من مبلغ 60.8 مليون يورو خلال دورة الميزانية للفترة 2001-2002 |