"customs staff" - Translation from English to Arabic

    • موظفي الجمارك
        
    • موظفي جمارك
        
    On arrival, passengers and their hand luggage are inspected by Customs staff trained specifically for that purpose. UN ولدى الدخول إلى البلد، يخضع المسافرون والأمتعة التي يحملونها للتفتيش من قبل موظفي الجمارك المختصين.
    All Customs staff working at ports and airports are duly identified by a pass issued by the customs authorities. UN وهوية جميع موظفي الجمارك العاملين في المواني والمطارات معروفة ويحملون بطاقة بذلك تسلمها لهم المؤسسة.
    In the absence of the redeployment of the Government Customs staff to the zone under control of Forces nouvelles, border crossings are being manned by FN personnel. UN ويدير أفراد القوات الجديدة المعابر الحدودية في غياب إعادة نشر موظفي الجمارك الحكوميين في المنطقة الواقعة تحت سيطرة القوات الجديدة.
    Empowerment and training of Customs staff and the judiciary were essential, as was the dissemination of information to consumers through publicawareness campaigns. UN وأن تمكين وتدريب موظفي الجمارك والهيئة القضائية أمور أساسية مثلها مثل نشر المعلومات على المستهلكين عبر حملات التوعية الجماهيرية.
    The lack of national Ivorian Customs staff on the northern borders with surrounding countries, which are under the control of the Forces nouvelles, remains a particular concern and a fundamental reason for a deficient level of control on imports, exports and transit goods. UN وعدم وجود موظفي جمارك وطنيين إيفواريين على الحدود الشمالية مع البلدان المحيطة، والتي تخضع لسيطرة القوات الجديدة، لا يزال يشكل أحد الشواغل البارزة وسببا أساسيا وراء ضعف مستوى الرقابة على الواردات والصادرات والبضائع العابرة.
    They can ease the burden of Customs staff, reduce truck waiting times, reduce paper documentation and speed up procedures of discharge of customs bond and security. UN ويمكن أن تخفف العبء على موظفي الجمارك وتقلص مدد انتظار الشاحنات وتقلل المستندات الورقية وتعجل إجراءات دفع الكفالة والتأمين الجمركيين.
    Commencement of the ASYCUDA Phase II project would require that Palestinian Authority Customs staff have access to their offices at the Palestinian border crossings with Egypt and Jordan. UN وسيتطلب بدء المرحلة الثانية من مشروع برنامج " أسيكودا " أن يكون لدى موظفي الجمارك في السلطة الفلسطينية إمكانية الوصول إلى مكاتبهم في المعابر الحدودية الفلسطينية مع مصر والأردن.
    By 15 January 2009, EULEX Customs staff reinforcements enabled the Customs presence at the gates to move from an operational presence during daylight hours to full-time presence. UN وفي 15 كانون الثاني/يناير 2009، أدى تعزيز موظفي الجمارك التابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي إلى تمكين أفراد الجمارك العاملين على البوابتين من العمل طوال اليوم بعد أن كانوا يعملون في فترة النهار فحسب.
    16. The Group considers that the major weakness of the embargo stems from the failure of the Ivorian authorities to sensitize Customs staff to be vigilant and not to allow the export and import of goods prohibited by the embargo. UN 16 - ويعتبر الفريق أن الضعف الرئيسي في الحظر ينبع من عدم قيام السلطات الإيفوارية بتوعية موظفي الجمارك بتوخي اليقظة وعدم السماح بتصدير واستيراد البضائع الممنوعة بموجب الحظر.
    The Group notes that UNOCI has written to Ivorian Customs in this regard and asked the Customs authorities to take sufficient measures to ensure that Customs staff are aware of their responsibilities to enforce the sanctions on the part of the Government. UN ويلاحظ الفريق أن عملية الأمم المتحدة وجهت كتابا إلى الجمارك الإيفوارية في هذا الصدد وطلبت إلى سلطات الجمارك الإيفوارية اتخاذ التدابير الكافية لضمان توعية موظفي الجمارك بمسؤولياتهم عن إنفاذ الجزاءات بالنيابة عن الحكومة.
    Commencement of the ASYCUDA Phase II project would require that Palestinian Authority Customs staff have access to their offices at the Palestinian border crossings with Egypt and Jordan. UN وسيتطلب بدء المرحلة الثانية من مشروع برنامج " أسيكودا " أن يكون لدى موظفي الجمارك في السلطة الفلسطينية إمكانية الوصول إلى مكاتبهم في المعابر الحدودية الفلسطينية مع مصر والأردن.
    Commencement of the ASYCUDA Phase II project would require that Palestinian Authority Customs staff have access to their offices at the Palestinian border crossings with Egypt and Jordan. UN وسيتطلب بدء المرحلة الثانية من مشروع برنامج " أسيكودا " أن يكون لدى موظفي الجمارك في السلطة الفلسطينية إمكانية الوصول إلى مكاتبهم في المعابر الحدودية الفلسطينية مع مصر والأردن.
    153. From different independent sources, the Group learned that, owing to a good collaboration between the customs officials in Noe and the FRCI zone commander, the smuggling of imported goods from Ghana has substantially decreased in Noe and completely stopped in Saikro, despite the deficiency in Customs staff and equipment. UN 153 - وعلم الفريق، من مصادر مستقلة مختلفة، انخفض تهريب السلع المستوردة من غانا كثيرا في نوي وتوقف تماما في سايكرو، على الرغم من النقص في موظفي الجمارك ومعداتها، وذلك بفضل التعاون الجيد بين مسؤولي الجمارك في نوي وقائد القوات الجمهورية لكوت ديفوار في المنطقة.
    It has also strengthened the capacity of the Afghan Customs Department to deliver much better and more transparent services through full electronic processing of customs documents and extensive training of Customs staff and trade operators. UN كما عزز قدرة إدارة الجمارك الأفغانية على أداء أفضل بكثير وعلى تقديم خدمات أكثر شفافية عن طريق معالجة الوثائق الجمركية إلكترونياً على نحو كامل وتدريب موظفي الجمارك والعاملين في المجال التجاري على نطاق واسع.
    154. On the night of 7 February 2013, however, a group of FRCI individuals launched an armed attack on Customs staff accommodation and the warehouse in which goods seized from FRCI smugglers at the Noe border post were stored. UN 154 - ولكن، في ليلة 7 شباط/فبراير 2013، شنت مجموعة من أفراد القوات الجمهورية لكوت ديفوار هجوما مسلحا على سكن موظفي الجمارك والمستودع الذي تخزن فيه البضائع المصادرة من مهربي القوات الجمهورية لكوت ديفوار في مركز نوي الحدودي.
    35. While the Ivorian Customs staff are considered to be fully trained and qualified, the Forces nouvelles designates have little or no customs knowledge, are insufficiently trained and are therefore unqualified to work as customs officers. UN 35 - وفي حين يعتبر موظفو الجمارك الإيفوارية مدربين ومؤهلين على أتم وجه، فإن موظفي الجمارك المعينين من قِبل القوات الجديدة يفتقرون إلى أي معرفة تذكر بشؤون الجمارك وغير مدربين تدريبا كافيا ولذلك فهم غير مؤهلين للعمل كضباط جمارك.
    EULEX assisted in the training of Kosovo Customs staff during a seminar at Pristina International Airport on " Cash money controls, fighting money-laundering and the financing of terrorism " . UN وساعدت بعثة الاتحاد الأوروبي في تدريب موظفي جمارك كوسوفو أثناء حلقة دراسية نُظمت في مطار بريشتينا الدولي عن " الرقابة على الأموال النقدية ومكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more