"customs tariff" - Translation from English to Arabic

    • التعريفات الجمركية
        
    • التعريفة الجمركية
        
    • التعرفة الجمركية
        
    • تعريفة جمركية
        
    • والتعريفات الجمركية
        
    15. Merchandise is considered as " high risk " only if it features in the list of prohibited goods in the Ivorian Customs Tariff. UN 15 - ولا تعتبر السلع " شديدة الخطورة " إلا إذا ورد هذا التوصيف في قائمة البضائع المحظورة في التعريفات الجمركية الإيفوارية.
    Another objective is the increase of budget revenue through the computerization of the Customs Tariff, thereby automatically calculating duties and taxes. UN ومن أهدافه الأخرى هي زيادة إيرادات الميزانية من خلال إدخال التعريفات الجمركية على الحاسوب، مما يؤدي إلى حساب الرسوم والضرائب آلياً.
    The Decree specifies, along with their accompanying Customs Tariff, those goods that are subject to export and import licensing, including arms and military equipment. UN ويحدد المرسوم السلع الخاضعة لتراخيص التصدير والاستيراد، ومن بينها الأسلحة والمعدات العسكرية، ويحدد التعريفات الجمركية المقابلة لها.
    The three new member States adopted the Common Customs Tariff of the Community, which implied changes in both directions. UN واعتمدت الدول الثلاث اﻷعضاء الجديدة التعريفة الجمركية المشتركة للاتحاد، اﻷمر الذي استتبع إجراء تغييرات في كلا الاتجاهين.
    GSP rates would be reduced further by amounts ranging from 10 per cent to 35 per cent of the Common Customs Tariff, depending on the product, with a slightly more favourable treatment for industrial items. UN وسيتم تخفيض معدلات نظام اﻷفضليات المعمم مرة أخرى بنسب تتراوح بين ٠١ و٥٣ في المائة من التعريفة الجمركية المشتركة، وذلك بحسب المنتج ذي الصلة، وتعامل المنتجات الصناعية معاملة أفضل قليلاً.
    It gave instructions for procedures for the establishment of the customs union to be carried through, including the proposed unification of duties on scheduled goods, and approved the date of entry into force of the unified Customs Tariff for member States. UN ووجه باستكمال اﻹجراءات الهادفة إلى تحقيق قيام الاتحاد الجمركي، بما في ذلك اقتراح توحيد نسبة الرسوم الجمركية على قوائم السلع وتاريخ البدء بتطبيق التعرفة الجمركية الموحدة لدول المجلس.
    The Council also reviewed measures taken to implement the resolutions adopted by the Supreme Council at its nineteenth session concerning standardization of the Customs Tariff for member States vis-à-vis the rest of the world and the establishment of a customs union. UN كما تابع المجلس الوزاري الخطوات التي تمت في إطار تنفيذ قرارات المجلس اﻷعلى في دورته التاسعة عشرة بشأن توحيد التعرفة الجمركية تجاه العالم الخارجي وإقامة الاتحاد الجمركي لدول المجلس.
    In that regard, it was important to note that by 2006 a common EURASEC Customs Tariff would be established. UN وفي هذا الصدد، كان من المهم أن تجري الإشارة إلى أنه بحلول عام 2006، سيكون قد جرى تحديد تعريفة جمركية مشتركة للجماعة.
    It is used to publish, in Spanish, all information relating to international agreements, the Customs Tariff and resolutions amending it, circulars, tariff classifications and other laws and regulations essential for customs management. UN وهو يستخدم للنشر، باللغة الإسبانية، لجميع المعلومات المتعلقة بالاتفاقات الدولية، والتعريفات الجمركية والقرارات المعدلة لها، والتعميمات، وتصنيفات التعريفات والقوانين والأنظمة الأخرى التي تعد أساسية لإدارة الجمارك.
    The above categories are divided into 2,594 subheadings, governed by the legal regimes in question, which set out what goods or objects should be classified under the tariff codes, without prejudice to goods controlled under the non-codified legal regimes set out in the body of the Customs Tariff. UN وتقسم الفئات المذكورة أعلاه إلى 2594 فئة فرعية، تحكمها الأنظمة القانونية المعنية، التي تحدد ما هي البضائع أو الأشياء التي يجب تصنيفها تحت رموز التعريفات، دون المساس بالبضائع الخاضعة للنظم القانونية غير المرمزة الواردة في متن التعريفات الجمركية.
    In addition, Title III of the current Venezuelan Customs Tariff, on Restrictions and other Legal Requirements, establishes other mandatory requirements for specific goods and also prohibits the circulation within Venezuela of pathological and hazardous waste and the import and transit of persistent organic pollutants and nuclear, chemical and biological weapons. UN بالإضافة إلى ذلك، يورد الباب الثالث من التعريفات الجمركية الحالية في فنزويلا، حول القيود والشروط القانونية الأخرى، شروطا إلزامية أخرى لبضائع محددة ويحظر كذلك، داخل فنزويلا، تداول النفايات المسببة للأمراض والخطرة واستيراد ونقل الملوثات العضوية والنووية الثابتة، والأسلحة الكيميائية والبيولوجية.
    Readers may wish refer to the Customs Tariff Schedules of Japan, published by the Japan Tariff Association, for further information on tariff item numbers and descriptions of Japanese GSP-eligible products and other products. UN والقرَّاء مدعوون إلى الرجوع إلى مخططات التعريفات الجمركية اليابانية التي تنشرها الجمعية التعريفية اليابانية للحصول على المزيد من المعلومات عن أرقام البنود التعريفية وأوصاف المنتجات اليابانية المؤهلة للتمتع بالأفضلية في إطار نظام الأفضليات المعمم وغيرها من المنتجات.
    The Customs Tariff structure has been recently revised and simplified, as part of a consultative process involving the private sectors and came into effect at the end of June 1996. UN وجرت في اﻵونة اﻷخيرة مراجعة وتبسيط لهيكل التعريفات الجمركية كجزء من عملية تشاورية يشترك فيها القطاع الخاص. وبدأ تطبيق الهيكل في نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    (d) Decree No. 4589 of 27 December 2006, which promulgates the Customs Tariff. UN (د) المرسوم 4589 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي عدل جزئيا التعريفات الجمركية.
    54. To assist the Bermuda Hospitals Board to maintain high standards of on-island care, the Customs Tariff Act is to be amended by the Government to encourage the purchase of equipment for hospitals from the Board’s Endowment and Donations Funds. UN ٤٥ - وبغية مساعدة مجلس مستشفيات برمودا في كفالة مستويات رفيعة للخدمات في الجزيرة، عدلت الحكومة قانون التعريفات الجمركية لتشجيع شراء المعدات اللازمة للمستشفيات بتمويل مقدم من صناديق اﻷوقاف والمنح التابعة للمجلس.
    Ammunition used for handguns, military rifles, machine guns and guns is also regulated by the Ordnance Manufacturing Law and importation of them by the Customs Law and the Customs Tariff Law. UN والذخيرة التي تُستخدم في المسدسات والبنادق العسكرية والمدافع الرشاشة والمدافع ينظمها أيضا قانون صُنْع الأعتدة بينما ينظم قانون الجمارك وقانون التعريفة الجمركية استيرادها.
    The proposal provides for granting duty-free access to LDC products across the entire Canadian tariff schedule, with two exceptions: agricultural products subject to tariffication under the Uruguay Round Agreement and products classified within chapters 51 to 64 of the Canadian Customs Tariff. UN ويشتمل الاقتراح على اﻹعفاء من الرسوم الجمركية بالنسبة لدخول المنتجات من أقل البلدان نموا، ويشمل هذا اﻹعفاء الجدول التعريفي الكندي بأكمله، ولكن باستثناء المنتجات الزراعية التي تخضع للتعريفة بمقتضى اتفاق جولة أوروغواي، والمنتجات المصنفة في إطار الفصول من ١٥ إلى ٤٦ من التعريفة الجمركية الكندية.
    Within the framework of financial reform, the deficit in the State's public budget was reduced to 7.1 per cent in 1991/92 by decreasing spending within safe limits that were not detrimental to limited—income groups, adopting modern fiscal regimes to increase resources, introducing a sales tax and restructuring the Customs Tariff. UN وفي إطار اﻹصلاح المالي تم خفض العجز في الموازنة العامة للدولة إلى ١,٧ في المائة عام ١٩٩١/٢٩٩١ عن طريق خفض اﻹنفاق في الحدود اﻵمنة غير الضارة بمحدودي الدخل، واتباع أنظمة ضريبية حديثة لزيادة الموارد، واستحداث ضريبة المبيعات وإعادة هيكلة التعريفة الجمركية.
    GATT annually requests import and customs statistics by origin and by Customs Tariff item recorded on magnetic tapes (GATT-1). UN وتطلب مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )غات( كل سنة إحصاءات عن الواردات حسب التعريفة الجمركية والمنشأ تكون مسجلة على أشرطة ممغنطة )GATT-1(.
    Overdue tasks include: issuance of the common currency, implementation of the common Customs Tariff schedule; installing the administrative capacity of the Council of Ministers; and adopting the Foreign Investment Law. UN وتشمل المهام المتأخرة ما يلي: إصدار العملة المشتركة، وتنفيذ برنامج التعرفة الجمركية المشتركة، وتولي مجلس الوزراء للمهام اﻹدارية، واعتماد قانون الاستثمارات اﻷجنبية.
    It was informed of the decisions taken by the Committee on Financial and Economic Cooperation at its forty-sixth meeting concerning the standardization of the Customs Tariff for member States vis-à-vis the rest of the world as a preliminary step towards the establishment of a customs union, the issues involved in facilitating the employment of national manpower in member States, and cooperation in the banking sector. UN واطلع على ما توصلت اليه لجنة التعاون المالي والاقتصادي من قرارات في اجتماعها السادس واﻷربعين حول توحيد التعرفة الجمركية لدول المجلس تجاه العالم الخارجي تمهيدا ﻹقامة اتحاد جمركي فيما بينها، والقضايا المتعلقة بتسهيل توظيف اﻷيدي العاملة الوطنية في دول المجلس، والتعاون في المجــال المصرفي.
    In the context of the formation of a customs union among the GCC States and the completion of the procedures necessary for the establishment of a unified Customs Tariff vis-à-vis the outside world, the Council took note of the agreements reached in the Committee on Financial and Economic Cooperation and expressed satisfaction at the progress made in the classification of goods. UN وفيما تعلق منها بإقامة اتحاد جمركي بين دول المجلس واستكمال اﻹجراءات اللازمة لتوحيد التعرفة الجمركية تجاه العالم الخارجي، أخذ المجلس اﻷعلى علما بما اتفقت عليه لجنة التعاون المالي والاقتصادي وأبدى ارتياحه لما تم إنجازه من تصنيف السلع.
    Developing international conventions, standards and other instruments, and corresponding implementation at the national level, including a national Customs Tariff based on the Harmonized System and a declaration based on the United Nations Layout Key and the Single Administrative Document (SAD); UN :: وضع الاتفاقيات والمعايير الدولية وغير ذلك من الصكوك الدولية وتطبيقها على الصعيد الوطني، ويشمل ذلك اعتماد تعريفة جمركية وطنية على أساس النظام المنسق وإقرار يستند إلى دليل الأمم المتحدة لتصميم المستندات التجارية والوثيقة الإدارية الوحيدة؛
    It is used to publish, in Spanish, all information relating to international agreements, the Customs Tariff and resolutions amending it, circulars, tariff classifications and other laws and regulations essential for customs management. UN والموقع يستخدم للنشر، باللغة الإسبانية، لجميع المعلومات المتعلقة بالاتفاقات الدولية، والتعريفات الجمركية والقرارات المعدلة لها، والتعميمات، وتصنيفات التعريفات والقوانين والأنظمة الأخرى التي تعد أساسية لإدارة الجمارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more