"customs union" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الجمركي
        
    • الاتحادات الجمركية
        
    • اتحاد جمركي
        
    • للاتحاد الجمركي
        
    • بالاتحاد الجمركي
        
    • اتحاد للجمارك
        
    • والاتحاد الجمركي
        
    • اتحادا جمركيا
        
    • والاتحادات الجمركية
        
    • الجمركي من
        
    • الجمركي الذي
        
    • الجمركي في
        
    Central America has taken valiant, bold decisions, among them the Customs Union. UN لقد اتخذت أمريكا الوسطى قرارات جسورة وجريئة، ومن بينها الاتحاد الجمركي.
    Last year, the Customs Union of Kazakhstan, Russia and Belarus was launched. UN وفي العام الماضي، تم إطلاق الاتحاد الجمركي بين كازاخستان وروسيا وبيلاروس.
    Exports of Kazakhstan's goods to the Customs Union countries increased 52.4 per cent. UN وزادت الصادرات من سلع كازاخستان إلى بلدان الاتحاد الجمركي بنسبة 52.4 في المائة.
    SELECTED FREE TRADE, Customs Union OR COMMON UN اتفاقات مختارة فـي مجال التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق
    Trade diversion risks will increase independently of whether an agreement takes the form of a free trade area or a Customs Union. UN وستتزايد مخاطر تحويل مجرى تدفقات التجارة بمعزل عما اذا كان الاتفاق يتخذ شكل منطقة للتجارة الحرة أو شكل اتحاد جمركي.
    All these facts objectively show that the Customs Union is a very pragmatic and concrete project which solves the economic problems of our countries. UN وتُـظهٍر كل هذه الحقائق بموضوعية أن الاتحاد الجمركي مشروع عملي وملموس جدا، يحل المشاكل الاقتصادية في بلداننا.
    Today, we can draw preliminary results from the activities of our Customs Union. UN واليوم يمكننا استخلاص النتائج الأولية من أنشطتنا في الاتحاد الجمركي.
    Customs and police checks remain necessary, since Gibraltar does not belong to the European Union Customs Union. UN وتظل عمليات التفتيش التي تجريها الجمارك والشرطة ضرورية لأن جبل طارق ليس عضوا في الاتحاد الجمركي للاتحاد الأوروبي.
    Customs and police checks remain necessary, since Gibraltar does not belong to the European Union Customs Union. UN وتظل عمليات التفتيش التي تجريها الجمارك والشرطة ضرورية لأن جبل طارق ليس عضوا في الاتحاد الجمركي للاتحاد الأوروبي.
    Moreover, El Salvador is committed to taking the necessary steps to establish the Central American Customs Union. UN علاوة على ذلك، السلفادور ملتزمة باتخاذ الخطوات اللازمة لإنشاء الاتحاد الجمركي لأمريكا الوسطى.
    Customs and police checks remain necessary, since Gibraltar does not belong to the European Union Customs Union. UN وتظل عمليات التفتيش التي تجريها الجمارك والشرطة ضرورية لأن جبل طارق ليس عضوا في الاتحاد الجمركي للاتحاد الأوروبي.
    The Summit is expected to launch the COMESA Customs Union. UN ومن المتوقع أن يعلن مؤتمر القمة قيام الاتحاد الجمركي للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Provision should be made for a continental review of EPAs at the time when sufficient progress will have been made towards launching the African Customs Union and common market in 2020. UN وينبغي وضع أحكام كي تستعرض القارة هذه الاتفاقات عندما يحرز تقدم كاف نحو إنشاء الاتحاد الجمركي والسوق المشتركة الأفريقيين وعلى ألا يتجاوز ذلك عام 2020 على أي حال.
    A situation now exists where members of the same Customs Union are trading with the same external partner using different agreements. UN وتوجد الآن حالة يتاجر فيها أعضاء ذات الاتحاد الجمركي مع الشريك الخارجي نفسه باستخدام اتفاقات مختلفة.
    The Summit also noted the progress made in preparing the SADC Customs Union Road Map and urged the Ministerial Task Force to accelerate completion of its work. UN ولاحظ مؤتمر القمة التقدم المحرز في إعداد خارطة الطريق لإنشاء الاتحاد الجمركي للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وحث فرقة العمل الوزارية على التعجيل بإكمال أعمالها.
    Annex II SELECTED FREE TRADE, Customs Union, ECONOMIC PARTNERSHIP UN اتفاقات مختارة فـي مجال التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية
    Annex II SELECTED FREE TRADE, Customs Union, ECONOMIC PARTNERSHIP UN اتفاقات مختارة فـي مجال التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية
    A Customs Union between Russia, Kazakhstan and Belarus has been created, and single economic space is taking shape with a view to establishing a Eurasian union. UN ويجري حاليا إنشاء اتحاد جمركي وحيز اقتصادي بين روسيا وكازاخستان وبيلاروس بهدف إقامة الاتحاد الأوروبي الآسيوي.
    Steps have been taken to establish a Customs Union, a free trade area and a single energy market. UN وقد اتُخذت خطوات لإنشاء اتحاد جمركي ومنطقة للتجارة الحرة وسوق موحدة للطاقة.
    Kazakhstan will remain committed to the swift and efficient development of the Customs Union among Russia, Kazakhstan and Belarus. UN وستظل كازاخستان ملتزمة بتطوير سريع متسم بالكفاءة للاتحاد الجمركي بين روسيا وكازاخستان وبيلاروس.
    Export control is likewise the responsibility of Swiss federal authorities, pursuant to the Customs Union with Switzerland. UN كما تقع مسؤولية مراقبة التصدير على عاتق السلطات الاتحادية السويسرية عملا بالاتحاد الجمركي مع سويسرا.
    In the sphere of international trade policy, a free trade policy had been established and EURASEC was now working on creating a Customs Union. UN أما في مجال سياسة التجارة الدولية، فقد جرى رسم سياسة لحرية التجارة، وتعمل الجماعة الآن على إقامة اتحاد للجمارك.
    These included the launch of the SADC Free Trade Area and the COMESA Customs Union. UN وهذه الأنشطة شملت افتتاح منطقة التجارة الحرة للجماعة، والاتحاد الجمركي للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    More specifically, the accords turned a de facto Customs Union into a de jure Customs Union. UN وبعبارة أكثر تحديدا، حوﱠلت هذه الاتفاقات اتحادا جمركيا قائما بحكم أمر الواقع إلى اتحاد جمركي قائم على أساس شرعي.
    SELECTED FREE TRADE, Customs Union OR COMMON MARKET AGREEMENTS UN والاتحادات الجمركية أو السوق المشتركة المصحوبة بأحكام
    The subprogramme will support ongoing efforts of the African Union and the regional economic communities to consolidate free-trade areas and Customs Union towards achieving the African Economic Community. UN وسيدعم البرنامج الفرعي الجهود المستمرة التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية لتوحيد مناطق التجارة الحرة والاتحاد الجمركي من أجل إنشاء الجماعة الاقتصادية الأفريقية.
    Turkey should also fulfil the specific obligations relating to Cyprus that arise from its Customs Union agreement with the European Union, as well as from international law. UN كما أن على تركيا أن تفي بالتزامات محددة، تتعلق بقبرص، ناشئة من اتفاق الاتحاد الجمركي الذي أبرمته مع الاتحاد الأوروبي، ومن القانون الدولي أيضا.
    Likewise, the establishment of the Customs Union within a period of three years was a milestone for the four countries in the integration process. UN وبالمثل يعد إنشاء الاتحاد الجمركي في غضون ثلاث سنوات معلما هاما في عملية تكامل البلدان اﻷربعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more