With the implementation of schemes defined in the integrated solid-waste management plan, this can be cut down to about 4,000 tons per year and the balance can be recycled and recovered. | UN | ولدى تنفيذ المخططات المحددة في خطة الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة، يمكن خفض هذه الكمية إلى حوالي 000 4 طن في السنة، ويمكن أن يعاد تدوير الكمية المتبقية واستردادها. |
The project will also provide mobile technology to the users in missions to cut down on the manual tasks they currently perform. | UN | وسيوفر هذا المشروع أيضا تكنولوجيا الاتصالات المتنقلة إلى المستخدمين في البعثات من أجل خفض المهام اليدوية الحالية التي يضطلعون بها. |
The incident reportedly occurred after a group of Palestinian youths had started to cut down old tamarisk trees near the Morag settlement. | UN | وأفيد بأن الحدث وقع بعد أن بادرت مجموعة من الشباب الفلسطيني بقطع أشجار الطرفاء العتيقة بالقرب من مستوطنة موراغ. |
You either face me, or stand there and get cut down. | Open Subtitles | أنت إما مواجهة لي، أو الوقوف هناك والحصول على قطعها. |
Well, we could do most of the work ourselves, and...... we could let him stay here, and we could cut down costs. | Open Subtitles | حسناً , بإمكاننا فعل معظم العمل بأنفسنا لكن يمكننا أن نسمح لع في البقاء هنا و بإمكاننا أن نقلل التكلفة |
You know, maybe you should cut down on those energy drinks. I'm just saying. | Open Subtitles | أتعلم، ربّما عليك أن تقلل من مشروبات الطاقة تلك، لمجرد القول |
You, like a tree that bears no fruit, shall be swiftly cut down. | Open Subtitles | أنت، مثل الشجرة التي لا تثمر يجب ان تُقطع بسرعة |
However, in order to cut down on possible personnel exposure time, the photographs of the samples may be taken once the evidence has been removed from the crime scene. | UN | ومع ذلك فمن أجل تقليل وقت تعرض الأفراد المحتمل، فإنه يمكن أخذ صورة العينات بمجرد إزالة الدليل من موقع الجريمة. |
In this way, as you can see, efforts are being made to cut down the amount of fissile material which can be used for weapons purposes. | UN | ومثلما ترون، تُبذل بهذه الطريقة جهود من أجل خفض كمية المواد الانشطارية التي يمكن استخدامها لأغراض صنع الأسلحة. |
The Sudan had thereby been able not only to increase exports but also to cut down the need for imports in many areas. | UN | ونتيجة لذلك، تمكّن السودان من زيادة صادراته، بل ومن خفض الحاجة إلى الواردات في مجالات عديدة. |
I'm gonna cut down a tree, just like I did when I was a boy. | Open Subtitles | أنا ستعمل خفض شجرة، تماما مثلما فعلت عندما كنت صبيا. |
And where does one cut down their own tree in Los Angeles? | Open Subtitles | وأين ذلك المكان، التي يقوم به الأشخاصُ بقطع أشجارهم الخاصة؟ |
No, not since they cut down my forest and built a Yugo plant. | Open Subtitles | كلاّ, ليس مذ قاموا بقطع غابتي لبناء مصنع سيارات |
Hundreds of thousands of acres of forests are cut down to produce drugs. | UN | فمئات الآلاف من الهكتارات من أراضي الغابات يجري قطعها لإنتاج المخدرات. |
that we should cut down on simple carbohydrates. | Open Subtitles | إنّه صحيح، وأوافق، أنّه علينا أن نقلل السكّريات البسيطة. |
They say as soon as you have to cut down on your drinking you have a drinking problem. | Open Subtitles | يقولون حينما تضطر لان تقلل من الشراب فـ ستُعاني من مشكلة الشراب |
You're supposed to cut down, not across. | Open Subtitles | من المفترض أن تُقطع إلى أسفل, وليس بالعرض |
This will reduce the long distances pupils must often travel to attend school and subsequently cut down the number of drop-outs, among girls in particular. | UN | فمن شأن ذلك أن يسمح بتقليل تنقلات التلاميذ على مسافات طويلة، وبالتالي، تقليل آثار عامل ترك الدراسة هذا الذي يؤثر في البنات على وجه الخصوص. |
The example provided has been cut down from the abbreviated chart of accounts used in France, which is itself a cut-down version of the chart for large companies. | UN | وقد جرى اختصار المثال المقدم من جدول الحسابات المختصر المستخدم في فرنسا والذي يعتبر هو نفسه صيغة مختصرة من الجدول الخاص بالشركات الكبرى. |
- I'm trying to cut down on those. | Open Subtitles | شكراً، احاول التخفيف منها |
Reduction in number of trees cut down in designated areas; | UN | :: تقليص عدد الأشجار التي تقطع في مناطق محددة؛ |
The use of nuclear power for exclusively peaceful purposes would cut down on environmental damage and harmful climate change. | UN | وقال إن استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية الحصرية سوف يقلل من الأضرار البيئية والتغييرات المناخية الضارة. |
Not to mention that we cut down trees on over two million acres to make our cemeteries, and then, we blitz all of that with poisonous pesticides. | Open Subtitles | بدون ذكر أننا نقطع الأشجار.. و ثم نهاجم ذلك بالمبيدات الحشرية السامة. |
For instance, I advise you cut down on your sodium intake and increase your consumption of soluble fiber. | Open Subtitles | أنا أنصح يمكنك أن تخفض من تناول الصوديوم الخاص بك ..وزيادة أستهلاك |
Therefore every tree which does not bear good fruit will be cut down and thrown into the fire. | Open Subtitles | لذلك كل شجرة لا تحمل فاكهةً جيدة ستقطع وترمى في النار |
They cut down our trees without permission... drive their logging trucks through our pastures. | Open Subtitles | فلقد قطعوا أشجارنا من غير إذننا . و قادوا شاحناتهم من خلال مراعينا |