cut flowers - protected and open field; | UN | أزهار مقطوفة - حقول مناطق محمية ومكشوفة؛ |
cut flowers - bulbs - protected (1.75); rice - consumer packs (6.15); strawberry runners (7.5) | UN | أزهار مقطوفة - بصيلات - مناطق محمية (1.75)، أرز - تغليف استهلاكي (6.15)، الفراولة بساق زاحفة (7.5) |
cut flowers, bulbs - protected and open field (8.25); eggplant (5.5); melon (4.0); mills and processors (5); tomato (12.1); | UN | أزهار مقطوفة بصيلات - مناطق محمية وحقول مكشوفة (8.25) باذنجان (5.5)، شمام (4.0)، مطاحن ومرافق تجهيز (5)، الطماطم (12.1) |
This performance is mainly attributed to the export of cut flowers, the vast majority of which go to European markets. | UN | ويعود هذا الأداء أساساً إلى تصدير زهور الزينة المقطوفة التي يذهب أغلبها إلى الأسواق الأوروبية. |
cut flowers, fruits and vegetables share some similar characteristics in terms of growing conditions and perishable nature of product. | UN | وتشترك الزهور والفواكه والخضروات في بعض الخصائص من حيث ظروف زراعتها وما تتسم به المنتجات من قابلية للتلف. |
The dynamic growth sectors were now fish, fruits, vegetables, dairy products and commodities such as cut flowers. | UN | أما قطاعات النمو الحيوية فهي الآن الأسماك والفواكه والخضر ومنتجات الألبان والسلع مثل الأزهار المقطوفة. |
The issue is that two thirds of products determined to be vulnerable to preference erosion overlap with those classified as tropical products, including bananas, sugar, cut flowers and tobacco. | UN | وكُنه المسألة هو أن ثلثي المنتجات التي تعد هشة إزاء تقلص المعاملة التفضيلية تتداخل مع المنتجات المصنفة كمنتجات مدارية، بما في ذلك الموز والسكر وأزهار الزينة والتبغ. |
cut flowers - protected (63); dates - postharvest (0.689); melon protected - in field (42.6); seed production (22) | UN | أزهار مقطوفة - مناطق محمية (63) تمور - ما بعد الحصاد (0.689)، بطيخ مناطق محمية - داخل الحقول (42.6)، إنتاج البذور (22) |
cut flowers - Cadiz/Sevilla - protected (11); cut flowers (Cataluna Cataluña - carnation, protected and open field (3.6); | UN | أزهار مقطوفة - كاديس - سليل - مناطق محمية (11)، أزهار مقطوفة (كاتلونا - القرنفل - مناطق محمية وحقول مكشوفة) (3.6) |
cut flowers (14), dried fruit (4.28), mills and processors (23) | UN | أزهار مقطوفة (14) فاكهة مجففة (4.28)، مطاحن ومرافق تجهيز (23) |
cut flowers - bulbs - protected (1.75); rice - consumer packs (6.15); strawberry runners (7.5) | UN | أزهار مقطوفة - بصيلات - مناطق محمية (1.75)، أرز - تغليف استهلاكي (6.15)، الفراولة بساق زاحفة (7.5) |
cut flowers - protected (63); dates - postharvest (0.689); melon protected - in field (42.6); seed production (22) | UN | أزهار مقطوفة - مناطق محمية (63) تمور - ما بعد الحصاد (0.689)، بطيخ مناطق محمية - داخل الحقول (42.6)، إنتاج البذور (22) |
cut flowers - Cadiz/Sevilla - protected (11); cut flowers (Cataluna - carnation, protected and open field (3.6); | UN | أزهار مقطوفة - كاديس/سيفيللا - مناطق محمية (11)، أزهار مقطوفة (كاتلونا - القرنفل - مناطق محمية وحقول مكشوفة (3.6) |
cut flowers (14), dried fruit (4.28), mills and processors (23) | UN | أزهار مقطوفة (14) فاكهة مجففة (4.28)، مطاحن ومرافق تجهيز (23) |
69. cut flowers constitute another very dynamic sector in international trade. | UN | ٩٦- تمثل زهور الزينة قطاعا ديناميا آخر في التجارة العالمية. |
In Japan, cut flowers entered duty free before the Uruguay Round. | UN | وفي اليابان، دخلت زهور الزينة فيها خالية من الرسوم قبل جولة أوروغواي. |
Over the last two decades, a booming vegetable and cut flowers industry has developed on the shores of Lake Naivasha in Kenya. | UN | وخلال العقدين الماضيين، ازدهرت صناعة إنتاج الخضروات وقطف الزهور على ضفاف بحيرة نيفاشا في كينيا. |
In newer crop industries, such as cut flowers and export horticulture, women make up a majority of the workforce in both harvesting and packing. | UN | أما في صناعات المحاصيل الجديدة، مثل الأزهار المقطوفة والبستنة المعدة للتصدير، فإن المرأة تشكل غالبية القوة العاملة في مجاليْ الحصاد والتعبئة. |
In addition, economies with large subsistence agriculture sectors that would seemingly insulate them from a global economic downturn are being hit hard, as their cash economies are heavily dependent on a few exports, including niche export industries, such as textiles, cut flowers, vegetables, and tourism. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتأثر بشدة البلدان ذات الاقتصادات القائمة على قطاعات زراعات الكفاف التي يبدو أنها كفيلة بأن تبقيها بمنأى من انتكاس اقتصادي عالمي، لأن اقتصاداتها النقدية تُعتمد بشدة على قلة من الصادرات، بما فيها صناعات التصدير المتخصصة، من قبيل المنسوجات وأزهار الزينة والخضروات والسياحة. |
Only a few developing countries had benefited from the growth in high-value-added products, such as vegetable oils, vegetables, fish, cut flowers and poultry. | UN | ولم تستفد سوى بضعة بلدان نامية من ثمار تزايد المنتجات العالية القيمة المضافة، مثل الزيوت النباتية، والخضر، والأسماك، والزهور المُعدة، والدواجن. |
Broomrape - protected (12.500), cucumbers (12.500), cut flowers and bulbs - protected (52.330), cut flowers - open field (23.292), melons - protected and open field (35.000), strawberry fruit - Sharon and Gaza (41.875), strawberry runners - Sharon and Gaza (27.000), sweet potatoes (20.000) | UN | جعفيل مزروع في صوب (12.500)، خيار (12.500)، زهور زينة وأبصال في صوب (52.330)، زهور زينة في حقول مفتوحة (23.292)، شمام في صوب وفي الحقول (35.000)، فاكهة الفراولة - شارون وغزة (41.875)، فراولة أرضية - شارون وغزة (27.000)، بطاطا حلوة (20.000) |
Both vegetables and cut flowers require considerable investment in post-harvest facilities and transport infrastructure, as well as immediate access to air-cargo capacity, because they are perishables and delicate to handle. | UN | فالخضراوات شأنها شأن الزهور تتطلب استثماراً كبيراً في مرافق ما بعد القطف والبنية الأساسية للنقل فضلاً عن الوصول الفوري إلى مرافق الشحن الجوي لأنها سلع قابلة للتلف ودقيقة المناولة. |
Uganda, for example, has significantly increased exports of items such as fish and cut flowers. | UN | فقد زادت أوغندا، على سبيل المثال، صادراتها من أصناف مثل الأسماك والأزهار المقطوفة بدرجة كبيرة. |
Similarly, Zambia is now the third largest producer and exporter of cut flowers in Africa, just behind Kenya and Zimbabwe. | UN | وبالمثل، تعد زامبيا حالياً ثالث أكبر منتج ومصدر للزهور في أفريقيا بعد كينيا وزمبابوي. |