"cyprus issue" - Translation from English to Arabic

    • مسألة قبرص
        
    • القضية القبرصية
        
    • بمسألة قبرص
        
    The IPU Council has repeatedly urged all mediators in the Cyprus issue to harmonize their efforts with those of the Secretary-General. UN وحث مجلس الاتحاد البرلماني الدولي، بصورة متكررة، جميع الوسطاء في مسألة قبرص إلى تنسيق جهودهم مع جهود اﻷمين العام.
    Therefore, Turkey should actively and in concrete terms contribute in the efforts to resolve the Cyprus issue. UN ولذلك، فإن تركيا ينبغي لها أن تسهم بشكل فعال وملموس في الجهود الرامية إلى حل مسألة قبرص.
    The Cyprus issue is still an open wound at the very heart of Europe. UN ولا تزال مسألة قبرص جرحاً مفتوحاً في أعماق قلب أوروبا.
    Unless the Greek Cypriot side adopts this fundamental new approach to the Cyprus issue, the chances of an early settlement will remain slim. UN وما لم يتخذ الجانب القبرصي اليوناني هذا الموقف الأساسي الجديد تجاه القضية القبرصية فسوف تظل فرص التوصل إلى تسوية عاجلة ضئيلة.
    This statement contains allegations that grossly misrepresent and distort the realities of the Cyprus issue. UN ويحتوي هذا البيان على مزاعم تنطوي على تحريف وتشويه شديد لحقائق القضية القبرصية.
    He maintained that any difficulties affecting Orthodox Greeks were most likely inspired by the Cyprus issue, which has set Greece against Turkey. UN ورأى أن كل المشاكل التي يمكن أن تنشأ ضد الروم الأرثوذكس تنجم عن مسألة قبرص التي توجد مواجهة بشأنها بين اليونان وتركيا.
    In line with this very basic logic, the settlement of the Cyprus issue must be compatible with the existing realities on the island. UN وتمشيا مع هذا المنطق الأساسي نفسه، يجب أن تتفق تسوية مسألة قبرص مع الوقائع القائمة في هذه الجزيرة.
    It is in line with the United Nations approach to reaching a freely negotiated and mutually acceptable settlement to the Cyprus issue. UN ويتماشى مع نهج اﻷمم المتحدة في التوصل إلى تسوية مسألة قبرص بطريقة يتم التفاوض بشأنها بحرية وتكون مقبولة للطرفين.
    Mr. Clerides, by distorting reality, has tried to present the Cyprus issue as an internal matter which could be settled by certain constitutional arrangements. UN وقد حاول السيد كليريدس، من خلال تشويه الحقائق، تصوير مسألة قبرص على أنها مسألة داخلية يمكن تسويتها عن طريق بعض الترتيبات الدستورية.
    These statements contain allegations that distort the facts about the Cyprus issue. UN وتتضمن هذه البيانات ادعاءات تشوه الحقائق عن مسألة قبرص.
    This decision will, above all, further encourage the intransigence of the Greek Cypriot administration and make the Cyprus issue even more intractable. UN وهذا القرار سيزيد، قبل كل شيء، من تشجيع الإدارة القبرصية اليونانية على التعنت ويجعل مسألة قبرص أعسر حلا.
    Initiative addressed to the sides to engage civil society from both sides on the Cyprus issue UN القيام بمبادرة لدى الجانبين لإشراك المجتمع المدني من كلا الجانبين في معالجة مسألة قبرص
    Upon the instruction of my Government, I am writing the present letter to convey the views of Turkey in the wake of the recent developments about the Cyprus issue. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أكتب إليكم هذه الرسالة للتعبير عن آراء تركيا في أعقاب التطورات الأخيرة بشأن مسألة قبرص.
    I am still convinced that at the root of the long-standing Cyprus issue lies the deep crisis of confidence between the two sides. This factor has obstructed all efforts aimed at reaching a comprehensive settlement. UN وإنني ما زلت مقتنعا بأن جذور مسألة قبرص التي طال أمدها نابعة من الأزمة العميقة المتصلة بالثقة بين الجانبين، التي كانت عاملا معرقلا لجميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية شاملة.
    We therefore leave it to the better judgement of the Member States of the United Nations as to who lacks the political will to settle the Cyprus issue. UN ولذلك نترك اﻷمر لحكم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لكي تستنج بأنفسها من يفتقر إلى اﻹرادة السياسية لتسوية القضية القبرصية.
    By attempting to kill the confidence-building process, thereby blocking the road that could lead to an overall solution, the Greek Cypriot side is in fact demonstrating its total lack of political will to settle the Cyprus issue as a whole. UN والجانب القبرصي اليوناني، من خلال سعيه إلى القضاء على عملية بناء الثقة، وقطع الطريق المؤدية إلى حل شامل، يثبت في واقع اﻷمر افتقاره الكامل لﻹرادة السياسية لتسوية القضية القبرصية عموما.
    In the final analysis, Mr. Michaelides' remarks to the members of the Security Council are a testimony to his side's total loss of interest in the negotiating process and its lack of political will to settle the Cyprus issue through dialogue and negotiation. UN وفي التحليل اﻷخير، تشكل الملاحظات التي أدلى بها السيد ميكيليديس أمام أعضاء مجلس اﻷمن دليلا على انعدام الرغبة تماما لدى الجانب الذي يمثله في عملية التفاوض وانعدام اﻹرادة السياسية لديه في تسوية القضية القبرصية عن طريق الحوار والتفاوض.
    I wish to reiterate that with this negative mentality, its rejection of the confidence-building measures and its intensive campaign of militarization, it is the Greek Cypriot side that lacks the political will to settle the Cyprus issue through negotiations, on the basis of a bi-communal, bi-zonal federal partnership. UN وأود أن أكرر التأكيد أنه نظرا لهذه العقلية السلبية التي يتحلى بها الجانب القبرصي اليوناني، ورفضه لتدابير بناء الثقة وحملة التسلح التي يقوم بها على نطاق واسع فإنه هو الذي يفتقر الى اﻹرادة السياسية لتسوية القضية القبرصية من خلال المفاوضات، على أساس شراكة اتحادية تجمع بين طائفتين ومنطقتين.
    This also extends, among others, to the signing by the Greek Cypriot administration of bilateral agreements with the countries of the region, particularly those related to sovereignty, such as the delimitation of maritime jurisdiction areas and the conduct of oil/natural gas exploration activities in the Eastern Mediterranean before the settlement of the Cyprus issue. UN ويشمل ذلك أيضا أمورا منها توقيع الإدارة القبرصية اليونانية اتفاقات ثنائية مع بلدان المنطقة، ولا سيما الاتفاقات المتعلقة بالسيادة، مثل ترسيم حدود مناطق الولاية البحرية والقيام بأنشطة التنقيب عن النفط/الغاز الطبيعي في شرق البحر المتوسط قبل تسوية القضية القبرصية.
    We hope that the international community will strongly urge the Greek Cypriot side to fundamentally change its approach to the Cyprus issue and to concede to the reality that the Greek Cypriot administration does not and is not entitled to represent the Turkish Cypriot people or the whole island and that there exist two separate and sovereign states in Cyprus, so that the chances of reconciliation in the island will improve. UN ونحن نأمل أن يحث المجتمع الدولي بشدة الجانب القبرصي اليوناني على أن يغير بصفة أساسية نهجه تجاه القضية القبرصية وأن يسلم بحقيقة أن الإدارة القبرصية اليونانية لا تمثل الشعب القبرصي التركي ولا الجزيرة بكاملها وليس مخولا لها ذلك، وأنه توجد دولتان منفصلتان ذواتا سيادة في قبرص، وذلك تحسينا لفرص المصالحة في الجزيرة.
    Members of the Council expressed their relevant positions on the Cyprus issue. UN وأعرب أعضاء المجلس عن موقف كل منهم في ما يتعلق بمسألة قبرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more