"czech republic to" - Translation from English to Arabic

    • التشيكية إلى
        
    • التشيكية على
        
    • التشيكية في
        
    • التشيكية من أجل
        
    At present, such an international treaty is only the Treaty of Accession of the Czech Republic to the European Union. UN وفي الوقت الحاضر، ليس ثمة معاهدة دولية من هذا القبيل غير معاهدة انضمام الجمهورية التشيكية إلى الاتحاد الأوروبي.
    At present, the only such international treaty is the Treaty of Accession of the Czech Republic to the European Union. UN ولا توجد في الوقت الحاضر معاهدة دولية من هذا القبيل غير معاهدة انضمام الجمهورية التشيكية إلى الاتحاد الأوروبي.
    Thus, I wish to welcome the Republic of Chile and the Czech Republic to the Statute. UN وهكذا أود أن أرحب بانضمام جمهورية شيلي والجمهورية التشيكية إلى النظام الأساسي.
    It urged the Czech Republic to take account of these matters in the follow-up to the universal periodic review. UN وحث المركز الجمهورية التشيكية على أن تضع هذه الأمور في اعتبارها في أعمال متابعتها الاستعراض الدوري الشامل.
    RESPONSE OF THE Czech Republic to THE RECOMMENDATIONS INCLUDED IN THE REPORT OF THE WORKING GROUP ON UN رد الجمهورية التشيكية على التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل
    The contribution of the Czech Republic to the success of the technical cooperation programme also includes the organization of a number of events in its territory. UN كما تشمل مساهمة الجمهورية التشيكية في نجاح برنامج التعاون التقني تنظيم عدد من المناسبات على أراضيها.
    :: the sending of police experts to discussions connected with the accession of the Czech Republic to the European Union, UN :: إيفاد خبراء من الشرطة للمباحثات المتعلقة بانضمام الجمهورية التشيكية إلى الاتحاد الأوروبي
    It appears that the manufacture of methamphetamine may have spread from the Czech Republic to neighbouring countries. UN ويبدو أن صنع الميتامفيتامين ربما يكون قد انتشر من الجمهورية التشيكية إلى البلدان المجاورة.
    CEDAW called on the Czech Republic to ensure that perpetrators were brought to justice. UN ودعت اللجنة الجمهورية التشيكية إلى ضمان محاكمة الجناة.
    The Committee invited the Czech Republic to provide, within one year, information on the way it has followed up on certain recommendations of the Committee. UN ودعت اللجنة الجمهورية التشيكية إلى أن تُقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن الطريقة التي تابعت بها بعض التوصيات الصادرة عن اللجنة.
    However, due to pressure from its trading partners, the Czech Republic had been forced to containerize, and many lines from the territory of the Czech Republic to sea ports were now in operation. UN بيد أنه نظراً للضغوط التي يفرضها الشركاء في التجارة فإنه يتعين على الجمهورية التشيكية أن تلجأ إلى التحوية وإنشاء خطوط كثيرة من أراضي الجمهورية التشيكية إلى الموانئ البحرية وهو عمل يجري تنفيذه اﻵن.
    The information provided by the Czech Republic to date does not give a clear indication of all such actions taken or contemplated by the Czech Republic with regard to implementation of these treaties. UN ولا تتضمن المعلومات التي قدمتها الجمهورية التشيكية إلى حد الآن، إشارة واضحة إلى أن الجمهورية التشيكية قد اتخذت أو هي تعتزم اتخاذ جميع تلك التدابير، في تطبيقها لتلك المعاهدات.
    In May 2006, the Committee invited the Czech Republic to provide additional information on the implementation of certain recommendations; the document containing the required information was approved by the Government in March 2007. UN وفي أيار/مايو 2006، دعت اللجنة الجمهورية التشيكية إلى تقديم معلومات إضافية عن تطبيق بعض التوصيات؛ وأقرت الحكومة، في آذار/مارس 2007، الوثيقة التي تضم المعلومات المطلوبة.
    The seller later refused to permit the FDA to make a pre-approval inspection of the manufacturing site and soon thereafter the seller notified both the FDA and the buyer that it had moved the manufacturing site from the Czech Republic to Croatia. UN ورفض البائع في وقت لاحق أن يأذن للإدارة بأن تجري تفتيشا مسبقا على الموافقة لموقع التصنيع، وبعد ذلك بوقت قليل أبلغ البائع كلا من الإدارة والمشتري أنه نقل موقع التصنيع من الجمهورية التشيكية إلى كرواتيا.
    Response of the Czech Republic to the recommendations included in the Report UN رد الجمهورية التشيكية على التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل
    Response of the Czech Republic to the recommendations included to the report of the Working Group on the Universal Periodic Review UN رد الحكومة التشيكية على التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    ORT is working in Eastern Europe, helping Bulgaria and the Czech Republic to modernize work skills. UN وتساعد شبكة الاتحاد في أوروبا الشرقية كلا من بلغاريا والجمهورية التشيكية على تحديث مهارات العمل.
    The amendment required the affirmative vote of two thirds of the States parties, and she urged the Czech Republic to take the necessary action. UN ويتطلب التعديل التصويت بالإيجاب من ثلثي الدول الأطراف، وحثت الجمهورية التشيكية على اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    CEDAW urged the Czech Republic to reinforce its programmes to include Roma girls in mainstream education. UN وحثت اللجنة الجمهورية التشيكية على تعزيز برامجها لإدماج فتيات الروما في التعليم العادي.
    UNHCR encouraged the Czech Republic to create adequate reception conditions and to ensure the freedom of movement of asylum seekers. UN وشجعت مفوضية شؤون اللاجئين الجمهورية التشيكية على تهيئة ظروف الاستقبال الملائمة وضمان حرية التنقل لملتمسي اللجوء.
    47/221 Admission of the Czech Republic to UN ٤٧/٢٢١ قبول عضوية الجمهورية التشيكية في اﻷمم
    16. CERD noted the decrease in the number of neo-Nazi concerts known to the police since 2004, as well as efforts undertaken by the Czech Republic to establish guidelines for the police to prevent their organization. UN 16- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري حدوث انخفاض منذ عام 2004 عدد الحفلات الموسيقية التي ينظمها النازيون الجدد المعروفة لدى الشرطة، وكذلك الجهود التي تبذلها الجمهورية التشيكية من أجل وضع مبادئ توجيهية للشرطة بهدف منع تنظيمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more