"d'allaire" - Translation from English to Arabic

    • دالير
        
    • دايير
        
    44. Mr. D'Allaire (Canada) said that draft article 1 should not be viewed in isolation but in conjunction with draft articles 18 and 19. UN 44- السيد دالير (كندا): قال إن مشروع المادة 1 ينبغي أن يُنظر إليه بمعزل عن مشروعي المادتين 18 و19، ولكن في ارتباط بهما.
    Mr. D'Allaire (Canada) said that party autonomy was a key principle in contractual dealings. UN 12- السيد دالير (كندا): قال إن حرية الطرفين مبدأ رئيسي في الصفقات التعاقدية.
    Mr. D'Allaire (Canada) said that a disclosure obligation would have no effect without provision for the consequences of failure to comply with that obligation. UN 88- السيد دالير (كندا): قال إن الالتزام بالإفشاء لن يكون له تأثير بدون حكم بشأن عواقب عدم الامتثال لذلك الالتزام.
    38. Mr. D'Allaire (Canada) said that his delegation was in favour of using the word " volonté " in French. UN 38- السيد دالير (كندا): قال إن وفده يحبذ استخدام كلمة " volonté " في اللغة الفرنسية.
    44. Mr. D'Allaire (Canada) said that his delegation shared the concern expressed by the Belgian delegation that there was a missing link in the proposed text between the chapeau and subparagraph (b). UN 44- السيد دالير (كندا): قال إن وفده يشاطر الشواغل التي أعرب عنها الوفد البلجيكي، نظرا لوجود حلقة مفقودة في النص المقترح، وبالتالي عدم وجود صلة بين المقدمة والفقرة الفرعية (ب).
    Mr. D'Allaire (Canada) said that the text as drafted was satisfactory. UN 58- السيد دالير (كندا): قال إن النص مرض بالصيغة التي أُعد بها.
    Mr. D'Allaire (Canada) supported the Chairman's suggestion. UN 16- السيد دالير (كندا): أيد اقتراح الرئيس.
    Mr. D'Allaire (Canada) said he was not proposing that the declaration should be included in the commentary to the draft paragraph. UN 28- السيد دالير (كندا): قال إنه لا يقترح إدراج الإعلان في التعليق على مشروع الفقرة.
    Mr. D'Allaire (Canada) expressed support for the text as it stood and for the views expressed by the United States delegation. UN 40- السيد دالير (كندا): أعرب عن تأييده للنص كما هو وللآراء التي أعرب عنها وفد الولايات المتحدة.
    Mr. D'Allaire (Canada) expressed support for the draft article. UN 6- السيد دالير (كندا): أعرب عن تأييده لمشروع المادة.
    Mr. D'Allaire (Canada) wondered whether it might not be appropriate to insert a reference in paragraph 1 of draft article 20 to draft article 16 bis. UN 14- السيد دالير (كندا): تساءل عما إذا لم يكن من الملائم إدراج إشارة في الفقرة 1 من مشروع المادة 20 إلى مشروع المادة 16 مكرراً.
    Mr. D'Allaire (Canada) said that his delegation also supported the United States proposal. UN 56- السيد دالير (كندا): قال إن وفده أيضاً يؤيد اقتراح الولايات المتحدة.
    Mr. D'Allaire (Canada) withdrew his proposal to transfer the remaining paragraph to draft article 23. UN 66- السيد دالير (كندا): سحب اقتراحه الخاص بنقل الفقرة المتبقية إلى مشروع المادة 23.
    Mr. D'Allaire (Canada) said that his delegation had no objection to deletion of the reference to cancellation in paragraph (3). UN 21- السيد دالير (كندا): قال إنَّ وفده لا يعارض حذف الإشارة إلى الإلغاء في الفقرة (3).
    Mr. D'Allaire (Canada), referring to article 45, said that it should provide for a procuring entity to seek clarification from suppliers and contractors even though no negotiations were permitted. UN 68- السيد دالير (كندا): أشار إلى المادة 45، قائلا إنها يجب أن تنصّ على أن تطلب الجهة المشترية توضيحات من المورِّدين والمقاولين حتى وإن لم يكن مسموحاً التفاوض.
    Mr. D'Allaire (Canada), referring to article 52 (1)(k), said that the footnote to it stated the obvious and should be deleted. UN 12- السيد دالير (كندا): أشار إلى حاشية المادة 52 (1) (ك) فقال إنها تورد بديهيات وينبغي حذفها.
    Mr. D'Allaire (Canada), referring to article 63, said that it was not clear as to what suppliers or contractors should do if they wanted to challenge a decision or action of the procuring entity. UN 40- السيد دالير (كندا): قال، بالإشارة إلى المادة 63، إنَّه من غير الواضح ما الذي ينبغي للمورّد أو المقاول القيام به إذا أراد الاعتراض على قرار أو تصرّف صادر عن الجهة المشترية.
    Mr. D'Allaire (Canada), referring to the first sentence of article 24 (3), questioned the proposed deletion of the phrase " of paragraph (1) of this article " ; in his view that phrase added to the clarity of the text. UN 16- السيد دالير (كندا): أشار إلى الجملة الأولى من المادة 24 (3) متسائلا عن الجدوى من اقتراح حذف عبارة " من الفقرة (1) من هذه المادة " ؛ وقد رأى أنَّ هذه العبارة تزيد من وضوح النص.
    Mr. D'Allaire (Canada) said that if paragraph (2) as originally drafted were deleted it would be difficult to delete article 69. UN 37- السيد دالير (كندا): قال إنَّه إذا حُذفت الفقرة (2) بصيغتها الأصلية فسيكون من الصعب حذف المادة 69.
    Mr. D'Allaire (Canada) said that his country was satisfied with the progress made so far in the consideration of the two topics. UN 38- السيد دالير (كندا): قال إنَّ بلده راض عن التقدم الذي أُحرز حتى تاريخه في النظر في هذين الموضوعين.
    Mr. D'Allaire (Canada) said that there were significant differences between a working group and a group of experts or " working party " . For example, a working group was provided with extensive conference services and the members represented their countries. UN 29- السيد دايير (كندا): قال إنَّ هناك اختلافات كبيرة بين فريق عامل ومجموعة من الخبراء أو " فرقة عاملة " ، فالفريق العامل، على سبيل المثال، يُزوَّد بخدمات مؤتمرات شاملة وأعضاؤه يمثلون بلدانهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more