You are young, brave and a Gascon and a D'Artagnan. | Open Subtitles | انت صغير ، شجاع انت جاسكون ، انت دارتانيان |
This is how I met D'Artagnan. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي التقيت بها دارتانيان |
D'Artagnan, would you be so kind as to redistribute this wealth? | Open Subtitles | دارتقان , هل يكون ذلك النوع لإعادة توزيع هذه الثروة؟ |
Tell me, D'Artagnan, what noble business brings you here? | Open Subtitles | قل لي , دارتقان , ما النبيل تأتيك الاعمال هنا؟ |
Instead of giving yourself one last moment of glory, you should be giving D'Artagnan the chance to win his commission from the King. | Open Subtitles | بدلا من إعطاء نفسك واحد آخر لحظة من المجد يجب أن علىك إعطاء ارتيغنان فرصة لكسب عمولته من الملك |
Clairmont, Madame D'Artagnan will look after you at the tavern, alright? | Open Subtitles | كليمونت،مدام دارتانيان ستعتني بك في الحانة،تماما |
Probably paid to look after them, but one thing you need to learn, D'Artagnan, don't get involved. | Open Subtitles | ربما يتقاضى ثمن رعايتهم " لكن أمر واحد عليك معرفته " دارتانيان لا تتورط بشيء |
Oh, D'Artagnan, if I knew we'd met under different circumstances. | Open Subtitles | آه, "دارتانيان", لو كنا إجتمعنا تحت ظل ظروف مختلفة. |
Monsieur D'Artagnan, I want you... / I'm yours, as soon as I get my breathe back. | Open Subtitles | مسيو دارتانيان ، يمكنك ان حالما استطيع ان اتنفس ثانية |
D'Artagnan and I continue the search for Grimaud. | Open Subtitles | دارتانيان وأنا سنواصل البحث عن غريمو |
Let me tell you a story about love, D'Artagnan. | Open Subtitles | دعوني اقول لكم قصة عن الحب , دارتقان. |
D'Artagnan, if you're going to be a proper Musketeer... you will have to be schooled in the manly art of wenching. | Open Subtitles | دارتقان , إذا كنت ستكون مناسبة الفارس... هل سيكون لدراستهم في فن رجولي الحق , أيها السيدات؟ |
The first time you saw D'Artagnan... did you need the laces in your corset loosened? | Open Subtitles | أول مرة رأيت دارتقان... هل تحتاج الأربطة الخاصة بك في مشد خففت؟ |
What you knew in your heart when you first saw D'Artagnan. | Open Subtitles | ما يعرف في قلبك عندما شاهد أول دارتقان. |
But, D'Artagnan, if this spy were to find out you're here... your life could be in grave danger. | Open Subtitles | ولكن , دارتقان , إذا كان هذا الجاسوس وكانت لمعرفة كنت هنا... حياتك قد يكون في خطر محدق. |
All I know is that D'Artagnan has it in him to be a fine Musketeer, perhaps the greatest of us all. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن حصل ارتيغنان علية سوف يصبح فارس جيد ربما أكبر منا جميعا |
Be careful, D'Artagnan. Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. Trust me, I used to be a farmer. | Open Subtitles | كن حذر دارتاغنان كنت مزارعا من قبل كان يمكنك فعل هذا من قبل |
When the great D'Artagnan visits, he must be offered the best wine. | Open Subtitles | عندما يزورنى "دارتنيون" العظيم يجب ان اقدم له افضل نبيذ |
Hide inside the skirts of Madam D'Artagnan. | Open Subtitles | اختبئ في تنانير السيده دارتاجنان |
All right, just so I know, this whole "D'Artagnan the apprentice Musketeer" thing - how long does it last? | Open Subtitles | حسناً, فقط للعلم, كل هذا الأمر "دارتانين الفارس المتدرب" -كم من الوقت سيدوم؟ |
His father served as a Musketeer, and D'Artagnan wishes to join us. | Open Subtitles | لة أبّ خدم فى الفروسية و* أتانيون يرغب فى الأنضمام ألينا. |
I've taken an interest in you, D'Artagnan, and it's not as though we're strangers, is it? | Open Subtitles | لقد اهتممت بك ارتيغان وانها ليست كما تبدو نحن غرباء ، أليس كذلك؟ |
D'Artagnan, there's no easy way to tell you this. | Open Subtitles | ارتاجنان ليس هناك طريقة سهلة لاقول لك هذا |
And tell D'Artagnan too, if you wish. | Open Subtitles | وقولي لدارتانيان أيضا، إذا كنت ترغبين في ذلك |
I saw Athos and D'Artagnan put him in a fast coach. | Open Subtitles | رأيت أثوس ودارتانيان يضعانه في عربة سريعة |