"détachement intégré de sécurité" - Translation from English to Arabic

    • المفرزة الأمنية المتكاملة
        
    • للمفرزة الأمنية المتكاملة
        
    • مفرزة الأمن المتكاملة
        
    • لمفرزة الأمن المتكاملة
        
    • والمفرزة الأمنية المتكاملة
        
    strengthened capacity of the Détachement intégré de sécurité Deployment of 850 DIS UN نشر 850 من أفراد المفرزة الأمنية المتكاملة
    Uninterrupted aviation support would also be required in respect of Détachement intégré de sécurité operations in nine locations. UN كما سيلزم توفير دعم جوي متواصل فيما يتصل بعمليات المفرزة الأمنية المتكاملة في تسعة مواقع.
    However, it is important for the Government to expedite finalization of the legal framework for the deployment of the Détachement intégré de sécurité (DIS). UN بيد أنه من المهم أن تعجل الحكومة بوضع الإطار القانوني لنشر المفرزة الأمنية المتكاملة.
    She reported that all of the Mission's responsibilities had been transferred to the Détachement intégré de sécurité. UN وأفادت أن جميع مسؤوليات البعثة قد سُلّمت للمفرزة الأمنية المتكاملة.
    Technical assistance and support for the Détachement intégré de sécurité UN تقديم المساعدة التقنية والدعم للمفرزة الأمنية المتكاملة
    Détachement intégré de sécurité passengers were accommodated when space was available. UN وتخصص مقاعد للركاب من أفراد مفرزة الأمن المتكاملة عند توافرها.
    Détachement intégré de sécurité sustainment plan submitted by the Republic of Chad UN خطة أعدتها جمهورية تشاد من أجل استمرار المفرزة الأمنية المتكاملة
    6. The strength of the Détachement intégré de sécurité (DIS) currently stands at 804 officers, including 90 women. UN 6 - يبلغ قوام المفرزة الأمنية المتكاملة في الوقت الحاضر 804 ضباط، من بينهم 90 امرأة.
    The Détachement intégré de sécurité is made up of Chadian gendarmes and police officers. UN تتكون المفرزة الأمنية المتكاملة من أفراد درك وشرطة تشاديين.
    EUFOR assisted MINURCAT with facilitation and the development of capabilities to train and deploy the United Nations-trained Chadian Détachement intégré de sécurité officers. UN وساعدت القوة بعثة الأمم المتحدة في تيسير بناء القدرات على تدريب ونشر أفراد المفرزة الأمنية المتكاملة التشادية الذين دربتهم الأمم المتحدة.
    The Council welcomes the commitment of the Government of Chad to assure the future sustainability of the Détachement intégré de sécurité and the funding it has pledged. UN ويرحب المجلس بالتزام حكومة تشاد بكفالة الإبقاء على المفرزة الأمنية المتكاملة في المستقبل وبالتمويل الذي تعهدت به.
    The Council urges the Government of Chad to assume full responsibility for the sustainment of the Détachement intégré de sécurité as soon as possible. UN ويحث المجلس حكومة تشاد على تحمل المسؤولية كاملة عن كفالة الإبقاء على المفرزة الأمنية المتكاملة في أقرب وقت ممكن.
    The Council calls upon Member States to ensure that the necessary donor funds are made available to meet the budgetary requirements of the Détachement intégré de sécurité. UN ويهيب المجلس بالدول الأعضاء أن تضمن توافر الأموال اللازمة لتلبية احتياحات المفرزة الأمنية المتكاملة من موارد الميزانية من الجهات المانحة.
    Thanks to ongoing patrols and escorts by the Détachement intégré de sécurité (DIS) and the deployment of the joint border force, there has been improved security and stability in the area. UN وبفضل الدوريات المستمرة والحراسة التي توفرها المفرزة الأمنية المتكاملة ونشر القوة الحدودية المشتركة، تحسن الأمن والاستقرار في المنطقة.
    United Nations Mission in the Central African Republic and Chad/Détachement intégré de sécurité UN بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد/المفرزة الأمنية المتكاملة
    It especially welcomes the establishment of a new `basket fund'in support of the Détachement intégré de sécurité administered by the United Nations Development Programme. UN ويرحب بشكل خاص بإنشاء ' صندوق مشترك` جديد دعما للمفرزة الأمنية المتكاملة يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    As at 22 April, 223 out of 300 authorized police officers were deployed to provide training, mentoring and monitoring for the Détachement intégré de sécurité (DIS). UN وفي 22 نيسان/أبريل، نُشر 223 شرطيا من أصل 300 لتوفير التدريب والتوجيه والرصد للمفرزة الأمنية المتكاملة.
    A. Support to the Détachement intégré de sécurité UN ألف - الدعم المقدم للمفرزة الأمنية المتكاملة
    :: Completion of the building of basic infrastructure for the stations and posts of the Détachement intégré de sécurité (DIS) in eastern Chad UN :: استكمال بناء البنية الأساسية اللازمة لمحطات ومواقع مفرزة الأمن المتكاملة شرقي تشاد؛
    13. Calls upon the Government of Chad, and the Mission according to its mandate, to expedite and complete the selection, training and deployment of the Détachement intégré de sécurité; UN 13 - يهيب بحكومة تشاد والبعثة وفقا لولايتها الإسراع في اختيار أفراد مفرزة الأمن المتكاملة وتدريبهم ونشرهم وإنجاز ذلك؛
    Welcoming also the selection and training by the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad of the first group of police and gendarmerie officers of the Détachement intégré de sécurité (previously referred to as the Police tchadienne pour la protection humanitaire), and stressing the need to expedite the deployment of the Détachement intégré de sécurité, UN وإذ يرحب أيضا بقيام بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد باختيار وتدريب المجموعة الأولى من أفراد الشرطة والدرك التابعين لمفرزة الأمن المتكاملة (المشار إليها سابقا باسم الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية)، وإذ يؤكد ضرورة الإسراع في نشر مفرزة الأمن المتكاملة،
    This upward trend is reflected in data collected by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), MINURCAT and the Détachement intégré de sécurité. UN وينعكس هذا الاتجاه التصاعدي في البيانات التي جمعتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، والمفرزة الأمنية المتكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more