"dac members" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية
        
    • أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية
        
    • الدول الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية المنبثقة
        
    • أعضاء في هذه اللجنة
        
    • أعضاء لجنة المساعدة الانمائية
        
    • الأعضاء الحاليين في لجنة المساعدة الإنمائية
        
    In addition, 14 of the 24 DAC members have developed action plans for implementing the Agenda. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 14 من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية الأربعة والعشرين بوضع خطط عمل لتنفيذ برنامج عمل أكرا.
    This is an improvement from 2010 when only four OECD/DAC members increased their contributions. UN ويمثل هذا تحسنا مقارنة بعام 2010 عندما زاد أربعة بلدان فقط من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية مساهماتها.
    However, in 2011, the fiscal constraints faced by several DAC donors started to impinge upon their aid budgets: 16 DAC members reduced their aid. UN غير أنه في عام 2011، بدأت القيود المالية التي واجهتها عدة جهات مانحة تابعة للجنة المساعدة الإنمائية تؤثر على ميزانياتها المخصصة للمساعدة، فقد خفض 16 من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية معونتهم.
    18. In 2013, six OECD/DAC members increased their contributions to regular resources, in local currency terms - Austria, Denmark, Finland, Italy, the Republic of Korea, and Switzerland - while six - Belgium, France, Portugal, Norway, Sweden and the United States - decreased their pledges. UN 18 - وخلال عام 2013 زادت ست دول أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية مساهماتها في الموارد العادية، بالعملة المحلية، وهي إيطاليا وجمهورية كوريا والدانمرك وسويسرا وفنلندا والنمسا، بينما خفضت ست دول هي البرتغال وبلجيكا والسويد وفرنسا والنرويج والولايات المتحدة تعهداتها.
    22. Bilateral contributions from OECD/DAC members amounted to $1.25 billion in 2013. UN 22 - وبلغت المساهمات الثنائية المقدمة من الدول الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية المنبثقة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 1.25 بليون دولار عام 2013.
    It was pointed out that not all DAC members report against the climate change marker, and for those that do, the reporting is not comprehensive. UN وأُشير إلى أن أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية لا يُبَلِّغون كلهم على أساس العلامة المرجعية المتعلقة بتغير المناخ، وليس إبلاغ من يُبَلِّغون منهم شمولياً.
    The over-riding importance of transport is generally recognized and reflected in the Official Development Aid (ODA) flows from Development Assistance Committee (DAC) members to LDCs. UN ويُعترف بوجه عام بما للنقل من أهمية بالغة ويتجلى ذلك في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية إلى أقل البلدان نمواً.
    Poverty reduction strategy papers have also become more central, as most DAC members coordinate their support around poverty reduction strategy papers in the aid effectiveness reform agenda. UN كما غدت ورقات استراتيجية الحد من الفقر ذات أهمية كبرى، إذ أن معظم أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية ينسقون ما يقدمونه من دعم حول هذه الورقات في إطار خطة إصلاح فعالية المعونة.
    59. DAC members have been increasing support for SSC. UN 59 - كما قدم أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية دعما متزايدا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The secretariat notes with appreciation the efforts to date on the part of those OECD/DAC donors that communicated payment schedules, as well as the efforts made by four OECD/DAC members to pay their contribution early and in full. UN وتنوه الأمانة مع التقدير بالجهود التي بذلها حتى الآن المانحون أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الذين أبلغوا جداول التسديد، وكذلك بالجهود التي بذلتها أربعة بلدان أعضاء في هذه اللجنة لتسديد مساهماتها في وقت مبكر وبالكامل.
    117. UNFPA will continue to advocate for the increase of core resources with Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD)/Development Assistance Committee (DAC) members and other donors. UN 117 - وسيواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعوة إلى زيادة الموارد الأساسية لدى أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وغيرهم من المانحين.
    The secretariat notes with appreciation the efforts to date on the part of those OECD/DAC donors, whithatch communicated payment schedules, as well as the efforts made by four OECD/DAC members to pay their contribution early and in full. . UN وتنوه الأمانة مع التقدير بالجهود التي بذلها حتى الآن المانحون أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الذين أبلغوا عن جداول السداد، وكذلك بالجهود التي بذلتها أربعة بلدان أعضاء في هذه اللجنة لسداد مساهماتها في وقت مبكر وبالكامل.
    Once the size of the fund was agreed upon, it would not be difficult to agree upon the share of the different DAC members on the basis of some agreed principles. UN 70- وعندما يتم الاتفاق على حجم الصندوق، لن يصعب الاتفاق على حصة مختلف أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية استنادا إلى بعض المبادئ المتفق عليها.
    Notes: (1) DAC members have progressively introduced the new System of National Accounts (SNA), which replaced GNP with gross national income (GNI). UN الحواشي: (1) قدم أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية النظام الجديد للحسابات الوطنية، الذي بدّل تدريجياً الناتج القومي الإجمالي بالدخل القومي الإجمالي.
    These statistics, published in the Creditor Reporting System (CRS) Aid Activity database, concern developing countries and countries with economies in transition and are based principally on the reports of DAC members. UN وتتعلق هذه الإحصاءات، التي تُنشر في قاعدة بيانات أنشطة المساعدات التابعة لنظام الإبلاغ الخاص بالجهات الدائنة، بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتستند بشكل رئيسي إلى تقارير أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية.
    The CRS provides a set of readily available basic data, which allows all DAC members to analyse and compare where aid goes, what purposes it serves and what policies it supports or aims to implement. UN ويتيح نظام الإبلاغ الخاص بالجهات الدائنة مجموعة جاهزة من البيانات الأساسية التي تسمح لجميع أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية بتحليل ومقارنة وجهات المساعدات وأغراضها والسياسات التي تدعمها أو تهدف إلى تنفيذها.
    The report noted that the overall climate-change-related aid represented 7.2 per cent of DAC members' total bilateral ODA commitments in 1998 - 2000. UN وأفاد التقرير أن إجمالي المعونة المتصلة بتغير المناخ قد بلغ 7.2 في المائة من مجموع مخصصات المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية التي قدمها أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية على مدى الفترة 1998-2000.
    55. While the proportion of untied aid by DAC members was 87.3 per cent in 2008, there is some de facto tying of aid. UN 55 - وفي حين أن نسبة المعونة غير المقيدة التي قدمها أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية بلغت 87.3 في المائة في عام 2008، فإن هناك تقييداً للمعونة بحكم الواقع.
    Contributions in local currency terms to regular resources from six OECD/DAC members (France, Germany, Italy, Japan, Spain and Sweden) decreased in 2010. UN وانخفضت قيمة المساهمات بالعملة المحلية في الموارد العادية من ستة أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية (إسبانيا وألمانيا وإيطاليا والسويد وفرنسا واليابان) في عام 2010.
    52. UNDP is funded from a variety of sources, including OECD/DAC members, programme countries, the private and philanthropic sectors, and global and vertical funds, as well as multilateral partners, including international financial institutions. UN 52 - يحصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تمويل من مصادر شتى، منها الدول الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية المنبثقة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبلدان المستفيدة من البرامج، والقطاعان الخاص والخيري، والصناديق العالمية والمخصصة لأغراض محددة، وكذلك الشركاء المتعددون، ومنهم المؤسسات المالية الدولية.
    Notes: Net ODA from DAC Member and DAC members financed multilateral organisations. UN ملاحظات: صافي المساعدة الانمائية الرسمية من أعضاء لجنة المساعدة الانمائية والمنظمات المتعددة اﻷطراف الممولة من اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more