"dad died" - Translation from English to Arabic

    • مات أبي
        
    • وفاة أبي
        
    • أبي مات
        
    • وفاة والدي
        
    • توفي والدي
        
    • موت أبي
        
    • موت والدي
        
    • مات أبّي
        
    • مات والدي
        
    • توفى والدي
        
    • توفي أبي
        
    • والدي توفي
        
    • أبي توفي
        
    • وفاة والدك
        
    • توفّي والدي
        
    Did you actually think that when dad died they would put you in charge? Open Subtitles هل أعتقدتِ حقاً عندما مات أبي بأنهم سيجعلونكِ المسئولة؟
    My dad died of a heart attack from the powers he took on protecting me. Open Subtitles مات أبي من نوبة قلبية بسبب القوى التي تلقاها لحمايتي
    I think she looks happy. Haven't seen that muchsince my dad died. Open Subtitles أعتقد بأنها تبدو سعيدة، لم أرها بهذه السعادة منذ وفاة أبي
    Because my dad died when I was six, and to cope, my mom drank herself through most of my childhood. Open Subtitles لأن أبي مات وأنا في السادسة من عمري ومن أجل التعاون أمّي كانت تعاقر الشراب خلال أغلب طفولتي
    No one's bought me ice cream since my dad died. Open Subtitles اشترى لي كريم الجليد لا أحد منذ وفاة والدي.
    I only say that because my mom started drinking a lot when my dad died. Open Subtitles أنا أقول ذلك فحسب لأن أمي بدأت تشرب بكثرة عندما توفي والدي.
    After my dad died, I left home and stopped talking to my mom. Open Subtitles عندما مات أبي ، غادرت المنزل . وتوقفت عن الكلام مع أمي
    I'd forgotten how rough it was for us right after my dad died. Open Subtitles كنت أكاد أنسى كم كان الأمر صعباً بالنسبة لنا بعد أن مات أبي
    No, sir. My dad died when I was 10, and my mom travels a lot. Open Subtitles كلا سيدي، مات أبي وأنا في العاشرة، وأمي كثيرة الترحال
    No, sir. My dad died when I was 10, and my mom travels a lot. Open Subtitles كلا سيدي، مات أبي وأنا في العاشرة، وأمي كثيرة الترحال
    She's always hated doctors, but it's gotten out of control since my dad died. Open Subtitles دائمًا ماكانت تكره الأطباء، لكن الأمر خرج عن السيطرة منذ وفاة أبي.
    The day after my dad died a lawyer from the winery knocked on my door. Open Subtitles بعد وفاة أبي بيوم المحامي من شركة وينر حضر يطرق بابي
    I sent her a gift basket of cookies and brownies, just trying to butter her up to try and get information on the fire my dad died in, and it worked. Open Subtitles أرسلت لها سلةً من الكيك والبسكويت لتطرية الأجواء وأخذ معلومات عن حريق وفاة أبي
    You know, my dad died when I was 15, Greg. Open Subtitles أبي مات حينما كنت في الخامسة عشر من عمري
    Actually, my dad died when I was 10. Open Subtitles في الحقيقة, أبي مات غندما كنت في العاشرة
    Since dad died, you haven't just pushed other people away. Open Subtitles فمنذ وفاة والدي لمْ تكُ تبعد الآخرين عنكَ فحسب
    My dad died when I was eight. Open Subtitles توفي والدي عندما كنتُ في الثامنة من عمري
    Hell, I was sober for years after my dad died. Open Subtitles بقيتُ ممتنعاً عن الشراب لسنوات بعد موت أبي
    Do you remember in third grade right after my dad died? Open Subtitles هل تذكرين في الصف الثالث مباشرة بعد موت والدي
    Well, he was just a little kid when dad died. Open Subtitles حسناً، لقد كان فحسب طفل صغير عندما مات أبّي
    And then when my dad died, it just got a lot worse. Open Subtitles وبعد ذلك عندما مات والدي اصبحت الامور أسوء
    When my dad died, they asked me if I wanted to sell, and... Open Subtitles كنت اعيش في المدينة عندما توفى والدي سألوني ان كنت اريد البيع
    I was a working child actor so I never had a best friend, I was lonely my dad died when I was a baby. Open Subtitles أنا أمثل من صغري لذا لم يكن لي صديق مقرب , كنت وحيد توفي أبي عندما كنت صغيراً
    I know. My dad died a week after yours. Open Subtitles أعلم، والدي توفي بعد أسبوع من وفاة والدكِ.
    My whole life I thought my dad died in a training exercise in CA Open Subtitles طوال حياتي ظننت أن أبي توفي بتدريب طيران
    After your dad died, your mom gave away a lot of your money. Open Subtitles بعد وفاة والدك , قامت والدتكَ بوهب الكثير من مالك
    My dad died before I really got the chance to know him. Open Subtitles توفّي والدي قبل أنْ تسنح الفرصة لأتعرّف عليه لديّ الكثير أتمنّى لو استطعت قوله له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more