"daily average" - Translation from English to Arabic

    • المتوسط اليومي
        
    • المعدل اليومي
        
    • ما متوسطه اليومي
        
    • متوسط العدد اليومي
        
    • متوسط يومي
        
    The overall security situation was good, the number of violent incidents falling well below the normal daily average. UN وكانت الحالة الأمنية العامة جيدة حيث هبط عدد حوادث العنف إلى حد أدنى بكثير من المتوسط اليومي المعتاد.
    The total number of prisoners received during 2000 was 218 with a daily average prison population of 19 persons. V. Consideration by the United Nations UN وبلغ مجموع عدد السجناء الذين أودعوا السجن عام 2000 ما مجموعه 218 سجينا حيث بلغ المتوسط اليومي لعدد السجناء 19 سجينا.
    Consequently, the overall daily average of water consumption per capita in Palestinian households had dropped to alarming levels in the West Bank and in the Gaza Strip. UN وبالتالي فإن المتوسط اليومي العام لنصيب الفرد من استهلاك المياه في الأسر الفلسطينية انخفض إلى مستويات مثيرة للانـزعاج في الضفة الغربية وفي قطاع غزة.
    Beginning the day before the Israeli military operation and lasting through the end of the month the daily average of truckloads more than doubled. UN وفاق المعدل اليومي من حمولات الشاحنات الضعف بدءا من اليوم السابق للعملية العسكرية الإسرائيلية وحتى نهاية الشهر.
    :: daily average of 10 selected candidates cleared of prior findings of alleged misconduct, for assignment to peacekeeping missions UN :: تبرئة ساحة ما متوسطه اليومي 10 مرشحين مختارين لتولي مهام في بعثات حفظ السلام من نتائج سابقة تتعلق بسوء سلوك مزعوم
    80 per cent of the daily average of the assessment basis of the last calendar year for the period prior to birth, and for 150 calendar days after the birth; UN :: ٨٠ في المائة من المتوسط اليومي لأساس اشتراكات السنة التقويمية الأخيرة في الفترة السابقة للولادة ومدة ١٥٠ يوما بعدها؛
    50 per cent of the daily average of the assessment basis of the last calendar year for the rest of period. UN :: ٥٠ في المائة من المتوسط اليومي لأساس اشتراكات السنة التقويمية الأخيرة في بقية فترة الاستفادة.
    The BAT-AEL is < 10-20 mg/Nm3, as the daily average value. UN وتبلغ BAT-AEL أقل من 10-20 mg/Nm3 باعتباره قيمة المتوسط اليومي.
    The number of prisoners received in 1991 was 193, the daily average inmate population being 25.94 as compared with 23.35 in 1990. UN وبلغ عدد السجناء الذين استقبلتهم المؤسسة في عام ١٩٩١، ١٩٣ سجينا، وبذلك يكون المتوسط اليومي لعدد النزلاء ٢٥,٩٤ في المائة بالمقارنة مع ٢٣,٣٥ في المائة في عام ١٩٩٠.
    The number of prisoners held in 1991 was 193, the daily average inmate population being 26 as compared with 23 in 1990. UN وبلغ عدد السجناء الذين استقبلتهم المؤسسة في عام ١٩٩١، ١٩٣ سجينا، وبذلك يكون المتوسط اليومي لعدد النزلاء ٢٦ سجينا بالمقارنة مع ٢٣ سجينا في عام ١٩٩٠.
    daily average population of convicted and unconvicted prisoners UN المتوسط اليومي لعدد السجنــاء المدانين
    The daily average in October was 123, and in May last year it was 475. UN وكان المتوسط اليومي في تشرين الأول/أكتوبر 123 مقابل 475 في أيار/مايو من العام الماضي.
    Evolution of daily average page views and visits across the language sites for 2005-2006 UN التغير في المتوسط اليومي لعدد الصفحات المشاهدة وعدد الزيارات لجميع مواقع اللغات خلال الفترة 2005-2006
    46. Serious security incidents continue at a high rate, with a daily average of 160. UN 46 - وتتواصل الحوادث الأمنية الخطيرة بمعدل مرتفع، حيث يبلغ المتوسط اليومي 160 حادثة.
    Given its proven capacity, I urge the Government of Iraq to increase its daily average rate of oil exports under the programme to at least the levels in the previous phase. UN وأنا أحث حكومة العراق، في ضوء ما ثبت من قدرة لديها، على زيادة معدل المتوسط اليومي من صادراتها النفطية في إطار البرنامج إلى المستويات التي كانت عليها في المرحلة السابقة على الأقل.
    According to estimates of Amnesty International, this is about one twentieth of the daily average of supplies entering Gaza before the blockade, although some estimates put the disparity at the one-fifth level. UN وتشير تقديرات منظمة العفو الدولية إلى أن هذا يمثل نحو 1 على 20 من المتوسط اليومي للإمدادات التي كانت تدخل غزة قبل الحصار، وإن كانت بعض التقديرات تشير إلى أن نسبة التفاوت هي الخُمس.
    Studies show that daily average solar radiation levels in Africa are very high, and the continent could be the world's future solar super-power. UN وتشير الدراسات إلى أن المتوسط اليومي لمستويات الإشعاع الشمسي في أفريقيا مرتفع جدا، وقد تصبح القارة في المستقبل القوة الشمسية العظمى في العالم.
    27,294 put options are placed on Boeing's stock, more than 5 times the daily average. Open Subtitles ـ 27,294 ـ "بوت أوبشن" وضعت على أسهم شركة بوينج ممثلا خمسة أضعاف المتوسط اليومي العادي
    The daily average population of the prison was 30.95, compared to 32.65 in 1996. UN وكان المعدل اليومي لنزلاء السجن ٥٩٣٠, مسجونا بالمقارنة ﺑ ٣٢,٦٥ مسجونا في عام ١٩٩٦.
    He was subsequently informed that the daily average from June 1994 to March 1995 had been four deaths a day. UN فقيل له حينذاك أن المعدل اليومي لحالات الوفاة قد بلغ أربعة في اليوم من حزيران/يونيه ٤٩٩١ الى آذار/مارس ٥٩٩١.
    daily average of 10 selected candidates cleared of prior findings of alleged misconduct, for assignment to peacekeeping operations UN تبرئة ساحة ما متوسطه اليومي 10 مرشحين من نتائج سابقة تتعلق بسوء سلوك مزعوم، وذلك لتكليفهم بمهام في بعثات حفظ السلام
    In 1994, the daily average number of ships using the Straits was 77. UN ففي عام ١٩٩٤، كان متوسط العدد اليومي للسفن التي تستخدم المضائق ٧٧ سفينة.
    Owing to border closures, Palestinian employment in Israel has fluctuated considerably, decreasing from a daily average of 116,000 in 1992 to 53,000 in 1994 and 29,500 in 1995. UN ونظرا لعمليات إغلاق الحدود فقد شهدت العمالة الفلسطينية في إسرائيل تذبذبا كبيرا إذ تناقصت من متوسط يومي يقرب من ٠٠٠ ٦١١ عامل في عام ١٩٩٢ إلى ٠٠٠ ٣٥ عامل في عام ١٩٩٤ إلى ٠٠٠ ٩٢ عامل في عام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more