"daily coordination" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق اليومي
        
    • تنسيق يومية
        
    • القيام يوميا بتنسيق
        
    • يومية لتنسيق
        
    • يومية للتنسيق
        
    daily coordination on the implementation of a civil-military framework among humanitarian agencies, UNMIS and the African Union UN :: التنسيق اليومي بشأن تنفيذ إطار مدني عسكري بين الوكالات الإنسانية وبعثة الأمم المتحدة في السودان والاتحاد الأفريقي
    daily coordination on the implementation of a civil-military framework among humanitarian agencies, UNMIS and the African Union UN :: التنسيق اليومي بشأن تنفيذ إطار مدني عسكري بين الوكالات الإنسانية وبعثة الأمم المتحدة في السودان والاتحاد الأفريقي
    (i) daily coordination with field security representatives and designated officials on all security-related issues affecting United Nations staff, dependants, facilities and equipment; UN ' 1` التنسيق اليومي مع ممثلي الأمن الميداني والمسؤولين المعينين بشأن جميع المسائل المتصلة بالأمن التي قد تؤثر على موظفي الأمم المتحدة ومُـعاليهم وعلى مرافقها ومعداتها؛
    :: daily coordination meetings between the Disarmament, Demobilization and Reintegration-Integrated Implementation Cell and the Integrated Command Centre to implement and monitor the disarmament, demobilization and reintegration and disarmament and demobilization of the militias process UN :: عقد اجتماعات تنسيق يومية بين الخلية المعنية بالتنفيذ المتكامل لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومركز القيادة المتكاملة لتنفيذ ورصد عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ونزع سلاح الميليشيات وتسريحها
    daily coordination of the public information campaign to reach an estimated 1 million returnees to the south and within Darfur to enable them to make informed decisions about their return to their places of origin, including 1 hour of daily radio airtime, brochures, print media and a website UN القيام يوميا بتنسيق الحملة الإعلامية الموجهة إلى قرابة مليون من العائدين إلى الجنوب والعائدين داخل منطقة دارفور لتمكينهم من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن العودة إلى مواطنهم الأصلية، بما في ذلك الاستعانة بحصة إذاعية تبث لمدة ساعة يوميا ومنشورات ووسائط إعلام مطبوعة وموقع على الإنترنت
    daily coordination of the maintenance of the 6 language versions of the peacekeeping site UN جرت عمليات يومية لتنسيق تعهد موقع حفظ السلام باللغات الرسمية الست
    Organization of daily coordination meetings between the Disarmament, Demobilization and Reintegration-Integrated Implementation Cell and the Integrated Command Centre to implement and monitor the disarmament, demobilization and reintegration and disarmament and demobilization of the militias UN تنظيم اجتماعات يومية للتنسيق بين خلية التنفيذ المتكامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج ومركز القيادة المتكامل من أجل تنفيذ ورصد عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج ونزع أسلحة وتسريح الميليشيات
    46. UNEP also currently provides annual funding under the Institutional Strengthening Project to support the National Ozone Authority for the daily coordination of the implementation of the Montreal Protocol. UN 46 - ويوفر برنامج البيئة حاليا أيضا التمويل السنوي في إطار مشروع تنمية القدرات المؤسسية لدعم الهيئة الوطنية للأوزون من أجل التنسيق اليومي لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    daily coordination on the implementation of a civil-military framework among humanitarian agencies, UNMIS and the African Union UN التنسيق اليومي بشأن تنفيذ إطار عمل مدني - عسكري فيما بين الوكالات الإنسانية وبعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي
    This structure, staffed by United Nations, NGO and government officials, is responsible for ensuring the daily coordination of relief activities as well as encouraging recovery programmes. UN ويتولى هذا الهيكل، الذي يعمل فيه موظفون تابعون لﻷمم المتحدة وللمنظمات غير الحكومية ومسؤولون حكوميون، مسؤولية تأمين التنسيق اليومي ﻷنشطة الاغاثة وتشجيع برامج الانعاش.
    The Administrative Officers would work in daily coordination with the Administrative Assistants in the office of the proposed Director of Mission Support and provide feedback on the issues that need the support and coordination from the proposed Director of Mission Support. UN ويعمل الموظفون الإداريون، من خلال التنسيق اليومي مع المساعدين الإداريين في مكتب المدير المقترح لدعم البعثة ويقدمون انطباعاتهم عن المسائل التي تحتاج إلى الدعم والتنسيق من المدير المقترح لدعم البعثة.
    daily coordination on the implementation of a civil-military framework among humanitarian agencies, UNMIS and the African Union UN التنسيق اليومي بشأن تنفيذ إطار عمل مدني - عسكري فيما بين الوكالات الإنسانية وبعثة الأمم المتحدة في السودان والاتحاد الأفريقي
    The Human Rights Coordination Centre (HRCC), established under the auspices of my office on 14 March, has been actively engaged in the daily coordination of human rights monitoring activities. UN أما مركز التنسيق في مجال حقوق اﻹنسان - الذي أنشئ تحت رعاية مكتبي في ٤١ آذار/مارس - فيعمل بهمة على التنسيق اليومي ﻷنشطة رصد حالة حقوق اﻹنسان.
    These measures include the establishment of 24 agricultural gates and 7 crossing points in those parts of the fence that have been constructed, the construction of new infrastructure to maintain water supplies, and daily coordination between the Civil Administration and the local population. UN وشملت هذه التدابير إنشاء 24 بوابة زراعية و 7 نقاط عبور في الأجزاء التي تم تشييدها من الجدار، وبناء هيكل أساسي جديد للمحافظة على إمدادات المياه، وعملية التنسيق اليومي بين الإدارة المدنية والسكان المحليين.
    Although some operational synergies might exist between the GM and UNOG in terms of administration, this does not extend to the COP's oversight, nor the various responsibilities which require daily coordination between the secretariat and the GM. UN وعلى الرغم من بقاء بعض أوجه التآزر التشغيلية بين الآلية العالمية ومكتب الأمم المتحدة في جنيف من حيث الإدارة، فإن ذلك لا يمتد إلى رقابة مؤتمر الأطراف، ولا إلى مختلف المسؤوليات التي تتطلب التنسيق اليومي بين الأمانة العامة والآلية العالمية.
    15. The planning mission has recommended that, as agreed with ECOMOG, daily coordination between UNOMIL and ECOMOG, as well as decision-making, should be at the field level and only passed up to the next level in each party's chain of command if necessary. UN ١٥ - وقد أوصت بعثة التخطيط بأن يتم التنسيق اليومي بين بعثة اﻷمم المتحــدة وفريــق المراقبين العسكريين، فضلا عن اتخاذ القرارات، على المستوى الميداني، وألا ينقل ذلك إلى المستوى اﻷعلى فــي التسلسل القيادي لكل من الطرفين إلا عند اللزوم، وذلك وفقا لما تم الاتفاق عليه مع فريــق المراقبيــن العسكريين.
    daily coordination meetings between the Disarmament, Demobilization and Reintegration-Integrated Implementation Cell and the Integrated Command Centre to implement and monitor the disarmament, demobilization and reintegration and disarmament and demobilization of the militias process UN عقد اجتماعات تنسيق يومية بين الخلية المعنية بالتنفيذ المتكامل لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومركز القيادة المتكاملة لتنفيذ ورصد عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ونزع سلاح الميليشيات وتسريحها
    Conducted in the wake of the flooding at Mapou, Font Verettes and Gonaives daily coordination meetings with international, national and local partners focusing on response to humanitarian emergencies and implementation of the Flash Appeal. UN عقدت في أعقاب الفيضانات التي عرفتها مابو وفونت فيـريـت وغوناييف اجتماعات تنسيق يومية مع شركاء دوليين ووطنيين ومحليين ركزت على الاستجابة للطوارئ الإنسانية وتنفيذ النداء العاجل.
    daily coordination of the public information campaign to reach an estimated 1 million returnees to the south and within Darfur to enable them to make informed decisions about their return to their places of origin, including 1 hour of daily radio airtime, brochures, print media and a website UN :: القيام يوميا بتنسيق الأعمال المضطلع بها ضمن الحملة الإعلامية الموجهة إلى قرابة مليون من العائدين إلى الجنوب أو العائدين داخل منطقة دارفور لتمكينهم من اتخاذ قرارات واعية بالعودة إلى أماكنهم الأصلية بما في ذلك الاستعانة بحصة إذاعية تبث لمدة ساعة يوميا، ومنشورات، ووسائط إعلام مطبوعة، وموقع على الإنترنت
    daily coordination of international efforts to support the voluntary return and reintegration of refugees and internally displaced persons in Southern Sudan and the three areas (Blue Nile, Abyei and Southern Kordofan), in collaboration with United Nations agencies, NGO partners, the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan, through monitoring adherence to a commonly agreed returns policy UN القيام يوميا بتنسيق الجهود الدولية الرامية إلى دعم العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا في جنوب السودان والمناطق الثلاث (النيل الأزرق وأبيي وجنوب كردفان) وإعادة إدماجهم، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وشركائها من المنظمات غير الحكومية وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، وذلك برصد مدى الالتزام بسياسة للعودة تحظى باتفاق عام
    daily coordination of the maintenance of the six language versions of the peacekeeping site UN جرت عمليات يومية لتنسيق تعهد موقع حفظ السلام باللغات الرسمية الست
    This is part of the overall integrated approach that the Department has been pursuing, through daily coordination meetings, intradepartmental working groups and cross-sectional teams assembled for visits to the field. UN ويشكل ذلك جزءا من النهج العام المتكامل الذي دأبت اﻹدارة على اتباعه من خلال عقد اجتماعات يومية للتنسيق ومن أجل تجميع أفرقة عمل مشتركة بين اﻹدارات، وأفرقة مشتركة بين اﻷقسام وإيفادها في زيارات ميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more