"daily working" - Translation from English to Arabic

    • العمل اليومية
        
    • العمل اليومي
        
    • عمل يومية
        
    • العملي اليومية
        
    Total daily working hours shall be eight hours a day and forty-eight hours a week. UN ومجموع عدد ساعات العمل اليومية ثماني ساعات في اليوم و ٤٨ ساعة في اﻷسبوع.
    Article 78 stipulates that daily working hours may not exceed eight hours. UN تنص المادة 78 على أنه لا يجوز أن يتجاوز عدد ساعات العمل اليومية 8 ساعات.
    daily working hours for nursing women are reduced by one hour, which is still paid, for a two-year period from the date of birth; UN يخفض ساعات العمل اليومية ساعة واحدة للمرضعات لمدة سنتين من تاريخ الولادة مدفوعة الأجر؛
    The daily working hours in the DPRK differ according to characteristics of the working sectors with 8 hours, 7 hours and 6 hours respectively. UN في الجمهورية، يتحدد وقت العمل اليومي ب 8 و7 و6 ساعات، حسب خصائص قطاعات العمل.
    58. Overtime is considered to be work performed during daily or weekly rest periods or in excess of daily working hours. UN 58- يعتبر العمل الجاري في أوقات الراحة اليومية أو الأسبوعية أو في الأوقات الزائدة على العمل اليومي عملاً إضافياً.
    close daily working relationships with UNDP, UNICEF, UNOPS UN :: علاقات عمل يومية وثيقة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Such a Unit needs to be supervised by and in daily working relationship with those responsible for peace-keeping operations. UN على أن وحدة من هذا القبيل تحتاج لﻹشراف عليها ومباشرة علاقة العمل اليومية معها من جانب المسؤولين عن عمليات حفظ السلم.
    Therefore, it has proven costly for survivors to access these services as they face logistical and financial challenges as well as a disruption of their daily working activities. UN ولذلك، تبين أن الحصول على هذه الخدمات مكلف للناجين لأن هذه الكيانات تواجه صعوبات لوجستية ومالية إضافةً إلى توقف أنشطة العمل اليومية فيها.
    The “invisible” female workers often work well over the statutory daily working hours or working days. UN والعاملات " من وراء ستار " يعملن عادة وقتا يزيد على ساعات العمل اليومية أو أيام العمل القانونية.
    daily working hours must be interspersed with a period of rest of not less than one hour and juveniles must not work for longer than four hours continuously; UN - يجب أن تتخلل ساعات العمل اليومية فترة للراحة لا تقل مدتها عن ساعة. ويجب أن لا يعمل الحدث عملاً متواصلاً أكثر من أربع ساعات؛
    daily working attitudes and effective programming mechanisms at the field level are more important to ensuring effective response than are detailed mandates. UN فمواقف العمل اليومية وآليات البرمجة الفعالة على المستوى الميداني أكثر أهمية لضمان الاستجابة الفعالة من الولايات المفصلة.
    140. Under article 200, daily working hours have to be divided into at least two parts, with a rest interval of not less than half an hour. UN ٠٤١- وتنص المادة ٠٠٢ على أن تقسم ساعات العمل اليومية إلى شطرين على اﻷقل تتخللهما فترة راحة لا تقل عن نصف ساعة.
    In the flexible working hour system, the regular daily working hours can be extended or shortened by a flexible period, which may not be longer than two hours. UN ويمكن، بموجب نظام ساعات العمل المرنة، تمديد ساعات العمل اليومية الاعتيادية أو تقصيرها في اطار فترة مرنة لا تتجاوز ساعتين.
    The maximum periods of daily working time may be reduced under a collective labour agreement or by a joint agreement with the Ministries concerned on the grounds that work is performed in exhausting, tiring or dangerous conditions or in conditions which entail risks to workers' heath. UN ويمكن تخفيض الحدود القصوى لفترات العمل اليومي عن طريق اتفاقية عمل جماعية وبقرار مشترك من الوزارات المختصة، لأن العمل يؤدى في ظروف مرهقة أو متعبة أو خطرة، أو لأنه يحتمل مخاطر على صحة العمال.
    If bonus time is used up in the form of several days or weeks, or if the model of the 4-day week is chosen, the standard daily working hours may be extended to up to 10 hours per day by means of collective agreement. UN وإذا ما استهلك الوقت الإضافي في صورة أيام أو أسابيع متعددة، أو إذا ما وقع الاختيار على نموذج أسبوع العمل لمدة أربعة أيام، يجوز تمديد ساعات العمل اليومي العادية إلى عشر ساعات يومياً بالاتفاق الجماعي.
    if scheduled daily working time, UN ๐ إذا كانت أوقات العمل اليومي مجدولة،
    According to the Labour Code daily working time shall mean the duration of working time on a calendar day or in an uninterrupted period of twenty-four hours. UN 159- المقصود بوقت العمل اليومي وفقاً لقانون العمل هو فترة العمل خلال يوم تقويمي أو خلال فترة 24 ساعة متواصلة.
    Working time may be defined not only in terms of working days, but also in working time cycle, which should be based on the daily working time. UN 160- وقد لا يُحدد وقت العمل بأيام العمل فحسب، بل يحدد أيضاً وفقاً لدورة أوقات عمل ينبغي أن تستند إلى مدة العمل اليومي.
    daily working time may not exceed a total of 12 hours, weekly a total of 48 hours, and, in the event of work in standby, it may not exceed 24 hours a day, or 72 hours a week. UN ولا ينبغي أن يتجاوز وقت العمل اليومي ما مجموعه 12 ساعة في اليوم و48 ساعة في الأسبوع، ولا يجوز في الحالات الطارئة أن يتجاوز العمل 24 ساعة متواصلة أو 72 ساعة في الأسبوع.
    Continuous hours of business in shopping centres and other establishments which impose daily working hours in excess of the statutory 8 are affecting the full enjoyment of Sunday rest and are having an increasingly detrimental effect on working conditions. UN وساعات العمل المتواصلة في المراكز التجارية وغيرها من المؤسسات التي تفرض ساعات عمل يومية تتجاوز ال8 ساعات القانونية تؤثر على التمتع الكامل بالراحة في يوم الأحد ولها أثر متزايد الضرر على ظروف العمل.
    daily working level liaison maintained in Kigali, Kampala and Pretoria on issues related to the Democratic Republic of the Congo UN :: القيام بأعمال الاتصال العملي اليومية في كيغالي وكمبالا وبريتوريا بشأن المسائل المتصلة بجمهورية الكونغو الديمقراطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more