"damage caused by activities dangerous to" - Translation from English to Arabic

    • بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على
        
    • الأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على
        
    • الأضرار الناجمة عن الأنشطة الخطرة على
        
    • ضرر ناشئ عن أنشطة خطرة على
        
    • الضرر الناشئ عن أنشطة خطرة على
        
    • الأضرار الناشئة عن الأنشطة الخطرة على
        
    Draft guidelines for the development of national legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment UN مشروع المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المساءلة والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    Draft guidelines for the development of national legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment UN مشروع المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المساءلة والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    Draft guidelines for the development of national legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment UN مشروع المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المساءلة والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    Guidelines for the development of domestic legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment UN المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المسؤولية والجبر والتعويض عن الأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    B. Guidelines for the Development of Domestic Legislation on Liability, Response Action and Compensation for damage caused by activities dangerous to the Environment UN باء - المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المسؤولية والجبر والتعويض عن الأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    Takes note of the draft guidelines for the development of national legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment; UN 1 - يحيط علماً بالمبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المساءلة والجبر والتعويض عن الأضرار الناجمة عن الأنشطة الخطرة على البيئة؛()
    Environmental law: Report of the Executive Director: Addendum: Draft guidelines for the development of domestic legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment UN القانون البيئي: تقرير المدير التنفيذي: مشروع المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المسؤولية والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    Draft guidelines for the development of domestic legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment UN مشروع المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المسؤولية والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    The Governing Council subsequently took note of the draft guidelines for the development of national legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment. UN وبعد ذلك أخذ مجلس الإدارة علماً بمشروع المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المسؤولية والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة.
    The objective of the present guidelines is to provide guidance to States regarding domestic rules on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment, taking into account the polluter pays principle. UN هدف هذه المبادئ التوجيهية هو توفير الإرشاد للدول على القواعد الوطنية بشأن المسؤولية والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة، مع مراعاة مبدأ الملوث يدفع.
    The present guidelines apply to liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment. UN 1 - تنطبق هذه المبادئ التوجيهية على المسؤولية والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة.
    The objective of the present guidelines is to provide guidance to States regarding domestic rules on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment, taking into account the " polluter pays " principle. UN هدف هذه المبادئ التوجيهية هو توفير الإرشاد للدول على القواعد الوطنية بشأن المسؤولية والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة، مع مراعاة مبدأ الملوث يدفع.
    The present guidelines apply to liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment. UN 1 - تنطبق هذه المبادئ التوجيهية على المسؤولية والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة.
    Also invites countries to take the guidelines into consideration in the development or amendment of their national legislation related to liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment; UN 4 - يدعو أيضاً البلدان إلى مراعاة المبادئ التوجيهية في تطوير أو تعديل تشريعاتها الوطنية ذات الصلة بالمسؤولية والجبر والتعويض عن الأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة؛
    Noting with appreciation the outcome of the intergovernmental meeting to review and further develop draft guidelines for the development of domestic legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment, held in Nairobi from 9 to 11 November 2009, UN وإذ يشير مع التقدير إلى نتائج الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض وزيادة تطوير مشروع المبادئ التوجيهية بشأن وضع تشريعات وطنية عن المسؤولية والجبر والتعويض عن الأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة، المعقود في نيروبي في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2009؛
    Adopts the guidelines for the development of domestic legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment, as set out in the annex to the present decision, and affirms that these guidelines are voluntary and do not set a precedent for the development of international law; UN 1 - يعتمد المبادئ التوجيهية لوضع التشريعات الوطنية بشأن المسؤولية والجبر والتعويض عن الأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة، على النحو المعروض في مرفق هذا المقرر، ويؤكد أن هذه المبادئ التوجيهية طوعية ولا تشكل سابقة لتطوير القانون الدولي؛
    Decides to adopt the guidelines for the development of national legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment, as set out in the annex to the present decision; UN 1 - يقرر اعتماد المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المساءلة والجبر والتعويض عن الأضرار الناجمة عن الأنشطة الخطرة على البيئة على النحو المرفق بهذا المقرر؛(3)
    The present report is submitted in accordance with the recommendations of the consultative meeting of government officials and experts to review and further develop draft guidelines for the development of national legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment, held in Nairobi on 18 and 19 June 2008. UN تُقدَّم هذه الوثيقة عملاً بتوصيات الاجتماع التشاوري للمسؤولين والخبراء الحكوميين لاستعراض ومواصلة تطوير مشروع المبادئ التوجيهية لوضع تشريع وطني بشأن المسؤولية والجبر والتعويض عن الأضرار الناجمة عن الأنشطة الخطرة على البيئة، الذي عقد في نيروبي يومي 20 و21 حزيران/يونيه 2008.
    Annex I to this document sets out the draft guidelines for the development of national legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment, incorporating the comments from the three countries submitted following the Executive Director's invitation to the members of the Committee of Permanent Representatives do so in September 2008. UN يتضمن المرفق الأول بهذه الوثيقة مشروع المبادئ التوجيهية بشأن وضع تشريع وطني بشأن المسؤولية والجبر والتعويض عن الأضرار الناجمة عن الأنشطة الخطرة على البيئة ، وتشمل التعليقات من ثلاثة بلدان قدمت عقب دعوة المدير التنفيذي إلى أعضاء لجنة الممثلين الدائمين لتقديمها في أيلول/سبتمبر 2008.
    1. Any person or group of persons, including public authorities, should be entitled to claim compensation for loss of life or personal injury, loss of or damage to property and pure economic loss in consequence of the occurrence of damage caused by activities dangerous to the environment in addition to, where appropriate, the reimbursement of the costs of preventive measures and reinstatement measures. UN 1 - ينبغي أن يكون من حق أي شخص أو مجموعة من الأشخاص، بما فيهم السلطات العامة، المطالبة بتعويض عن الأرواح أو الإصابة الشخصية أو فقد الممتلكات أو الإضرار بها وعن الخسارة الاقتصادية الخالصة نتيجة وقوع ضرر ناشئ عن أنشطة خطرة على البيئة بالإضافة، حسب الاقتضاء، إلى تسديد تكاليف التدابير الوقائية وتدابير إعادة الحالة إلى ما كانت عليه.
    The operator should be strictly liable for damage caused by activities dangerous to the environment. UN 1 - ينبغي أن يكون المشغِّل مسؤولاً بالكامل عن الضرر الناشئ عن أنشطة خطرة على البيئة.
    They are not intended to apply to damage caused by activities dangerous to the environment that are covered by other domestic laws establishing special liability regimes or that principally relate to national defence, international security or natural disaster management. UN 2 - وليس المقصود منها أن تنطبق على الأضرار الناشئة عن الأنشطة الخطرة على البيئة التي تغطيها القوانين الوطنية الأخرى التي تنشئ أنظمة مسؤولية خاصة أو تتعلق أساساً بالدفاع القومي والأمن أو الأمن الدولي أو إدارة الكوارث الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more