"damascus on" - Translation from English to Arabic

    • دمشق في
        
    • دمشق يومي
        
    • دمشق بتاريخ
        
    • دمشق يوم
        
    • بدمشق في
        
    • دمشق حول
        
    Weather conditions in Damascus on 24 August 2013 UN الأحوال الجوية في دمشق في 24 آب/أغسطس 2013
    Weather conditions in Damascus on 25 August 2013 UN الأحوال الجوية في دمشق في 25 آب/أغسطس 2013
    In addition, the United Nations Mission collected biomedical samples in Damascus on 22 August 2013 from two alleged victims. UN وعلاوة على ذلك، جمعت بعثة الأمم المتحدة عينات طبية أحيائية في دمشق في 22 آب/أغسطس 2013 من اثنين من الضحايا المزعومين.
    The Advisory Commission discussed and endorsed the contents of the report during its session held in Damascus on 10 and 11 June 2008. UN وناقشت اللجنة الاستشارية محتويات التقرير وأقرته خلال دورتها التي عقدت في دمشق يومي 10 و 11 حزيران/يونيه 2008.
    Prime Minister Saad Hariri also met with President Al-Assad in Damascus on 18 and 30 May. UN واجتمع أيضا رئيس الوزراء سعد الحريري مع الرئيس الأسد في دمشق يومي 18 و 30 حزيران/يونيه.
    The interview and the sampling were conducted at the Martyr Yusuf Al Azmah Military Hospital in Damascus on 28 September 2013. UN وأجريت المقابلات وأُخذت العينات في مستشفى الشهيد يوسف العظمة العسكري في دمشق بتاريخ 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    15. On 23 May 2013, the Government of the United Kingdom reported to the Secretary-General an allegation of the use of chemical weapons in Adra near Damascus on 24 March 2013. UN 15 - في 23 أيار/مايو 2013، أبلغت حكومة المملكة المتحدة الأمين العام ادعاء باستخدام أسلحة كيميائية في عدرا بريف دمشق يوم 24 آذار/مارس 2013.
    Accordingly, four team members travelled to Damascus on 21 May 2014 to hold further talks with the Syrian authorities. UN وبناء على ذلك، زار أربعة من أعضاء الفريق دمشق في 21 أيار/مايو 2014 لإجراء مزيد من المباحثات مع السلطات السورية.
    An advance team from the Secretariat travelled to Damascus on 2 May, while the Mission has now reached its full strength with 12 persons deployed. UN وقد توجه فريقٌ متقدم تابع للأمانة إلى دمشق في 2 أيار/ مايو، وبلغت البعثة الآن قوامها الكامل بعد نشر 12 فردا.
    21. As part of ongoing diplomatic efforts, the Special Envoy engaged in regional consultations and concluded his second visit to Damascus on 11 November. UN ٢١ - وفي إطار الجهود الدبلوماسية الجارية، شارك المبعوث الخاص في مشاورات إقليمية واختتم زيارته الثانية إلى دمشق في 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    10. Appearing before the Second Criminal Court of Damascus on 18 February 2010, Mr. Al-Hassani denied committing any crime or receiving any financial allowance, maintaining that the reports and articles published by Sawasiyah were true and credible. UN 10- ومثل السيد الحسني أمام المحكمة الجنائية الثانية في دمشق في 18 شباط/ فبراير 2010، فأنكر ارتكابه أي جريمة أو تلقي أي مساعدة مالية، وأكد أنّ التقارير والمقالات التي نشرتها سواسية صحيحة وموثوق بها.
    In two separate statements to the press, Council members condemned in the strongest terms the terrorist attacks that occurred in Damascus on 23 December 2011 and 6 January 2012, respectively. UN وندد أعضاء المجلس في بيانين صحفيين منفصلين بأشد العبارات الهجمات الإرهابية التي وقعت في دمشق في 23 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 6 كانون الثاني/يناير 2012 على التوالي.
    I have taken positive note of the assurances I have received from President Assad and other senior Syrian officials during my talks in Damascus on 24 April, and look forward to their realization in practice. UN ولقد لمست مؤشرات إيجابية في التأكيدات التي تلقيتها من الرئيس الأسد وغيره من كبار المسؤولين السوريين أثناء المحادثات التي أجريتها في دمشق في 24 نيسان/أبريل، وأتطلع إلى تحقيقها في واقع الممارسة.
    They were referred to the Chief Public Prosecutor in Damascus on 17 May 2005 for prosecution in accordance with the law. UN وقد أُحيلوا إلى رئيس النيابة العامة في دمشق في 17 أيار/ مايو 2005 لملاحقتهم قضائياً طبقاً للقانون.
    I regret the unwillingness of the Syrian Arab Republic to engage on the issue as conveyed to my Special Coordinator by senior officials in Damascus on 11 February. UN ويؤسفني ألا تكون الجمهورية العربية السورية، على نحو ما نقله إلى المنسق الخاص كبار المسؤولين في دمشق في 11 شباط/فبراير، مستعدة للتعاون في هذه المسألة.
    Prime Minister al-Maliki requested the cooperation of the Syrian Arab Republic during his visit to Damascus on 18 August. UN وطلب رئيس الوزراء المالكي، تعاون الجمهورية العربية السورية بمناسبة زيارته إلى دمشق في 18 آب/أغسطس.
    The working group on security met in Damascus on 8 and 9 August and outlined cooperation in the exchange of security and intelligence information, developing enhanced communication at the borders and preventing the incitement of violence. UN واجتمع الفريق العامل المعني بالأمن في دمشق يومي 8 و 9 آب/أغسطس ووضع الخطوط العريضة للتعاون في مجال تبادل المعلومات الأمنية والاستخبارية وإقامة اتصال معزز على الحدود، ومنع التحريض على العنف.
    75. I therefore welcome and encourage the further holding of meetings by the Foreign Ministers of regional countries, such as that which took place in Damascus on 1 and 2 November. UN 75 - ولذلك، فإنني أرحب بالاجتماعات التي يعقدها وزراء خارجية بلدان المنطقة الإقليمية، وأشجع على مواصلة عقد هذه الاجتماعات، من قبيل الاجتماع الذي عقد في دمشق يومي 1 و 2 تشرين الثاني/نوفمبر.
    United Nations representatives attended two working group meetings, one on refugees in Amman on 15 November and the other on border security in Damascus on 22 and 23 November. UN وحضر ممثلو الأمم المتحدة اجتماعين عقدهما الفريق العامل - أحدهما بشأن اللاجئين في عمان في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، والآخر بشأن أمن الحدود في دمشق يومي 22 و 23 تشرين الثاني/نوفمبر.
    In this context, I noted with grave concern reports of an Israeli airstrike on a location near Damascus on 30 January and called on all concerned to strictly abide by international law, in particular in respect of territorial integrity and sovereignty of all countries in the region. UN وفي هذا السياق، لاحظتُ مع بالغ القلق أنباء عن شن ضربة جوية إسرائيلية على موقع بالقرب من دمشق بتاريخ 30 كانون الثاني/يناير، ودعوتُ جميع المعنيين إلى الامتثال بشكل صارم للقانون الدولي، وبخاصة فيما يتعلق باحترام السلامة الإقليمية لجميع بلدان المنطقة واحترام سيادتها.
    16. On 23 May 2013, the Government of the United Kingdom reported to the Secretary-General an allegation of the use of chemical weapons in Darayya near Damascus on 25 April 2013, and subsequently presented information to the Head of Mission. UN 16 - في 23 أيار/مايو 2013، أبلغت حكومة المملكة المتحدة الأمين العام ادعاء باستخدام أسلحة كيميائية في داريا بريف دمشق يوم 25 نيسان/أبريل 2013، وبعد ذلك قدمت معلومات إلى رئيس البعثة.
    109. The United Nations Mission collected clear and convincing evidence that chemical weapons were used also against civilians, including children, on a relatively large scale in the Ghouta area of Damascus on 21 August 2013. UN 109 - جمعت بعثة الأمم المتحدة أدلة واضحة ومقنعة تثبت أن الأسلحة الكيميائية استُخدمت أيضاً ضد المدنيين، بمن فيهم الأطفال، على نطاق واسع نسبياً في منطقة الغوطة بدمشق في 21 آب/أغسطس 2013.
    - The report which I presented at the summit in Damascus on joint Arab action, to which is attached a booklet on " Follow-up to the process of development and modernization in the Arab States " . UN - التقرير الذي قدمته إلى قمة دمشق حول العمل العربي المشترك ومرفق به كتيب حول " متابعة مسيرة التطوير والتحديث في الدول العربية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more