"danger from" - Translation from English to Arabic

    • خطر من
        
    • الخطر من
        
    • خطر بسبب
        
    • خطر مني
        
    If the child is not in danger from anything or anyone in his natural environment, he is left under the supervision of his parents or guardians. UN وإذا لم يكن الطفل في خطر من أي شيء أو من أي شخص في محيطه الطبيعي فإنه يُترك تحت إشراف والديه أو اﻷوصياء عليه.
    He knows that everyone he sees is in danger from an invisible menace. Open Subtitles يعلم بأن كل شخص يراه في خطر من تهديد خفي
    Facing danger from a guy on your own team... can I really ask officers to do that? Open Subtitles يواجه خطر من رجل في فريقك هل أستطيع طلب هذا من الضباط ؟
    I appeal to the conscience of the world and, especially, of those responsible, to help us remove this danger from our midst. UN أناشد ضمير العالم، وخاصة المسؤولين عن ذلك، مساعدتنا في إزالة هذا الخطر من بلدنا.
    You're not in danger from a harmless flirtation with a married woman. Open Subtitles لست في خطر بسبب ملاطفتك لامرأه متزوجه
    As we do not have him, I must conclude that he is in danger from... a third party? Open Subtitles بما أنّه ليس برفقتنا، فأستنتج أنه في خطر من طرفٍ ثالث؟
    The Earth queen is in danger from a group of terrorists calling themselves the Red Lotus. Open Subtitles ملكة الأرض في خطر من قبل جماعة إرهابية تدعى بـ جماعة اللوتس الحمراء
    Bob, are you in danger from Pablo Escobar if his money doesn't come through? Open Subtitles بوب، هل أنت في خطر من بابلو إسكوبار إذا أمواله لا تأتي من خلال؟
    Quixote is in danger from the Sinister knight and only you can help him. Open Subtitles دون كاشيوت في خطر من الفارس الشرير و أنت فقط من يستطيع مساعدته
    Are you saying I am in danger from a congressman? Open Subtitles هل تقول أنا في خطر من عضو في الكونغرس؟
    I have reason to believe that Buffy may be in particular danger from this menace. Open Subtitles لدى سببا يجعلنى أعتقد أن بافى فى خطر من هذا التهديد
    While that danger remains, there is also danger from another quarter, namely, the growing pressure to deploy national missile defences. UN ولئن كانت هذه الأخطار لا تزال قائمة فهناك خطر من جهة أخرى، وهو الضغط المتزايد لإقامة نظم دفاعية وطنية قائمة على القذائف.
    There is a significant body of scientific opinion that contradicts the complacency of assurance by France that there is no danger from its underground nuclear tests. UN وهناك كم كبير من اﻵراء العلمية التي تتناقض مع دعوة فرنسا الى الشعور بالطمأنينة بناء على تأكيدها بأنه ليس هناك خطر من التجارب النووية التي تجريها تحت اﻷرض.
    danger from such lovely hands? Open Subtitles خطر من مثل هاتين اليدين الجميلتين ؟
    I don't have any danger from that girl Open Subtitles انا لا يوجد عندي خطر من تلك البنت
    ..so that you aren't in danger from Sarang. Open Subtitles لكي لا يحدث لك أي خطر من سارنغ
    She is in danger from an enemy in the shape of a friend. Open Subtitles إنها في خطر من قبل عدو على هيئة صديق
    Victims would feel secure if a place was available to sleep over the night in case they face some kind of danger from their partners. UN ومن الممكن أن يشعر الضحايا بالأمان إذا أُتيح لهم مكان يبيتون فيه ليلاً في حالة تعرضهم لنوع ما من الخطر من شركائهم.
    The United States removed the causes of danger from Spain by retrieving the bombs and by removing the contaminated Spanish soil and burying it in its own territory. UN وقد أزالت الولايات المتحدة أسباب الخطر من إسبانيا بانتشال القنابل ونقل التربة الإسبانية الملوثة وطمرها في إقليمها هي.()
    I don't think I am in any danger from a bunch of flowers. Open Subtitles لا اعتقد انني في خطر بسبب باقة ورد
    You're in no danger from me.richard. Open Subtitles " ليس هناك خطر مني عليك يا " ريتشارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more