If the child is not in danger from anything or anyone in his natural environment, he is left under the supervision of his parents or guardians. | UN | وإذا لم يكن الطفل في خطر من أي شيء أو من أي شخص في محيطه الطبيعي فإنه يُترك تحت إشراف والديه أو اﻷوصياء عليه. |
He knows that everyone he sees is in danger from an invisible menace. | Open Subtitles | يعلم بأن كل شخص يراه في خطر من تهديد خفي |
Facing danger from a guy on your own team... can I really ask officers to do that? | Open Subtitles | يواجه خطر من رجل في فريقك هل أستطيع طلب هذا من الضباط ؟ |
I appeal to the conscience of the world and, especially, of those responsible, to help us remove this danger from our midst. | UN | أناشد ضمير العالم، وخاصة المسؤولين عن ذلك، مساعدتنا في إزالة هذا الخطر من بلدنا. |
You're not in danger from a harmless flirtation with a married woman. | Open Subtitles | لست في خطر بسبب ملاطفتك لامرأه متزوجه |
As we do not have him, I must conclude that he is in danger from... a third party? | Open Subtitles | بما أنّه ليس برفقتنا، فأستنتج أنه في خطر من طرفٍ ثالث؟ |
The Earth queen is in danger from a group of terrorists calling themselves the Red Lotus. | Open Subtitles | ملكة الأرض في خطر من قبل جماعة إرهابية تدعى بـ جماعة اللوتس الحمراء |
Bob, are you in danger from Pablo Escobar if his money doesn't come through? | Open Subtitles | بوب، هل أنت في خطر من بابلو إسكوبار إذا أمواله لا تأتي من خلال؟ |
Quixote is in danger from the Sinister knight and only you can help him. | Open Subtitles | دون كاشيوت في خطر من الفارس الشرير و أنت فقط من يستطيع مساعدته |
Are you saying I am in danger from a congressman? | Open Subtitles | هل تقول أنا في خطر من عضو في الكونغرس؟ |
I have reason to believe that Buffy may be in particular danger from this menace. | Open Subtitles | لدى سببا يجعلنى أعتقد أن بافى فى خطر من هذا التهديد |
While that danger remains, there is also danger from another quarter, namely, the growing pressure to deploy national missile defences. | UN | ولئن كانت هذه الأخطار لا تزال قائمة فهناك خطر من جهة أخرى، وهو الضغط المتزايد لإقامة نظم دفاعية وطنية قائمة على القذائف. |
There is a significant body of scientific opinion that contradicts the complacency of assurance by France that there is no danger from its underground nuclear tests. | UN | وهناك كم كبير من اﻵراء العلمية التي تتناقض مع دعوة فرنسا الى الشعور بالطمأنينة بناء على تأكيدها بأنه ليس هناك خطر من التجارب النووية التي تجريها تحت اﻷرض. |
danger from such lovely hands? | Open Subtitles | خطر من مثل هاتين اليدين الجميلتين ؟ |
I don't have any danger from that girl | Open Subtitles | انا لا يوجد عندي خطر من تلك البنت |
..so that you aren't in danger from Sarang. | Open Subtitles | لكي لا يحدث لك أي خطر من سارنغ |
She is in danger from an enemy in the shape of a friend. | Open Subtitles | إنها في خطر من قبل عدو على هيئة صديق |
Victims would feel secure if a place was available to sleep over the night in case they face some kind of danger from their partners. | UN | ومن الممكن أن يشعر الضحايا بالأمان إذا أُتيح لهم مكان يبيتون فيه ليلاً في حالة تعرضهم لنوع ما من الخطر من شركائهم. |
The United States removed the causes of danger from Spain by retrieving the bombs and by removing the contaminated Spanish soil and burying it in its own territory. | UN | وقد أزالت الولايات المتحدة أسباب الخطر من إسبانيا بانتشال القنابل ونقل التربة الإسبانية الملوثة وطمرها في إقليمها هي.() |
I don't think I am in any danger from a bunch of flowers. | Open Subtitles | لا اعتقد انني في خطر بسبب باقة ورد |
You're in no danger from me.richard. | Open Subtitles | " ليس هناك خطر مني عليك يا " ريتشارد |