"dangerous chemicals" - Translation from English to Arabic

    • المواد الكيميائية الخطرة
        
    • والمواد الكيميائية الخطيرة
        
    • المواد الكيميائية الخطيرة
        
    • مواد كيميائية خطرة
        
    • الكيماويات الخطرة
        
    • والمواد الكيميائية الخطرة
        
    In that regard, it manages the safety measures for the use of dangerous chemicals and for radiation protection. UN وفي هذا الصدد، تتولى الإشراف على اتخاذ تدابير السلامة لاستخدام المواد الكيميائية الخطرة والحماية من الإشعاعات.
    In Mauritius, Chlordecone is listed as a prohibited agricultural chemical in the dangerous chemicals Control Act (DCCA). UN وفي موريشيوس، كلورديكون مسجل كمادة كيميائية زراعية محظورة في قانون مراقبة المواد الكيميائية الخطرة.
    In Mauritius, Chlordecone is listed as a prohibited agricultural chemical in the dangerous chemicals Control Act (DCCA). UN وفي موريشيوس، كلورديكون مسجل كمادة كيميائية زراعية محظورة في قانون مراقبة المواد الكيميائية الخطرة.
    The Chamoru consciousness was endangered, and Chamoru people had been exposed to radiation and dangerous chemicals. UN أما وعي الشاموريين فهو مهدد بالخطر، حيث يتعرض الشاموريون للإشعاع والمواد الكيميائية الخطيرة.
    There were, however, unofficial inspections by American and European scientists, none of which produced evidence of EMPTA or other dangerous chemicals at El Shifa. English Page UN إلا أنه كانت هناك عمليات تفتيش غير رسمية قام بها علماء أمريكيون وأوروبيون، ولم يأتِ أي منهم بدليل على وجود مادة ' إمبتا` أو غيرها من المواد الكيميائية الخطيرة في مصنع الشفاء.
    The Bayer corporation claims that it is company policy not to export dangerous chemicals to countries lacking the proper legislation. UN ويقال إن شركة باير تتبع سياسة تمنعها من تصدير مواد كيميائية خطرة إلى البلدان التي لا توجد لديها تشريعات مناسبة.
    3. The social and safety dimensions of the use of dangerous chemicals by farmers UN 3 - البعد الاجتماعي والمتعلق بسلامة المزارعين الذين يستخدمون الكيماويات الخطرة
    These factors lead to an exponential increase in the risk of stockpiles of toxic products and dangerous chemicals being destroyed and thus released into the environment. UN وقد أدّت هذه العوامل إلى تصاعد حاد لخطر تعرض مخزونات المنتجات السمية والمواد الكيميائية الخطرة إلى التدمير مما يؤدي إلى انفلاتها في البيئة.
    International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying dangerous chemicals in Bulk (IBC Code), 1983 UN المدونة الدولية لبناء وتجهيز السفن التي تحمل شحنات من المواد الكيميائية الخطرة السائبة، 1983
    dangerous chemicals released in times of war UN المواد الكيميائية الخطرة التي تنطلق في أوقات الحرب.
    Look, working with dangerous chemicals, that's part of my job. Open Subtitles نظرة، والعمل مع المواد الكيميائية الخطرة ، وهذا هو جزء من وظيفتي.
    HCBD has not been included in the European regulation 689/2009 on the export and import of dangerous chemicals. UN ولم تدرج هذه المادة في القاعدة الأوروبية رقم 689/2009 بشأن تصدير واستيراد المواد الكيميائية الخطرة.
    HCBD has not been included in the European regulation 689/2009 on the export and import of dangerous chemicals. UN ولم تدرج هذه المادة في القاعدة الأوروبية رقم 689/2009 بشأن تصدير واستيراد المواد الكيميائية الخطرة.
    In many of these operations, armed forces are not the exclusive target, but also economic interests such as factories or industrial complexes, which in turn increases the probability of dangerous chemicals being released, further threatening the enjoyment of human rights. UN وفي العديد من هذه العمليات لا تكون القوات المسلحة هي الهدف الوحيد وإنما المصالح الاقتصادية أيضاً، كالمصانع أو المجمعات الصناعية، مما يزيد بدوره من احتمالات إطلاق المواد الكيميائية الخطرة وبالتالي يزيد من تهديد التمتع بحقوق الإنسان.
    Mauritius refers to the dangerous chemicals Control Act 2004 (DCCA) which subjects to control by the dangerous chemicals Control Board (DCCB) all importations of chemicals. UN وتشير موريشيوس إلى قانون رقابة المواد الكيميائية الخطرة لعام 2004 الذي يخضع جميع عمليات استيراد المواد الكيميائية لرقابة مجلس رقابة المواد الكيميائية الخطرة.
    Mauritius refers to the dangerous chemicals Control Act 2004 (DCCA) which subjects to control by the dangerous chemicals Control Board (DCCB) all importations of chemicals. UN وتشير موريشيوس إلى قانون رقابة المواد الكيميائية الخطرة لعام 2004 الذي يخضع جميع عمليات استيراد المواد الكيميائية لرقابة مجلس رقابة المواد الكيميائية الخطرة.
    In Mauritius, Lindane is already listed as a prohibited agricultural chemical in the dangerous chemicals Control Act 2006. UN في موريشيوس، أُدرجَ اللِّيندين من قبل باعتباره مادة كيميائية زراعية محظورة بموجب قانون مراقبة المواد الكيميائية الخطرة لعام 2006.
    The United Nations system and the international community was called on to support the efforts of Caribbean countries and their regional organizations to ensure the protection of the Caribbean Sea from degradation as a result of pollution from ships, illegal dumping or accidental release of hazardous waste and dangerous chemicals. UN كما أهابت بمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يقدما الدعم للبلدان الكاريبية ومنظماتها الإقليمية فيما تبذله من جهود لضمان حماية البحر الكاريبي من التدهور نتيجة للتلوث الناجم عن السفن، وعن إغراق النفايات الخطرة والمواد الكيميائية الخطيرة بصورة غير قانونية أو إطلاقها عرضا.
    The General Assembly, in its resolution 59/230, called on the United Nations system and the international community to support the efforts of the Caribbean Member States and their regional organizations to ensure the protection of the Caribbean Sea from degradation due to pollution from ships, illegal dumping or accidental release of hazardous waste and dangerous chemicals and pollution from land-based activities. UN أهابت الجمعية العامة في قرارها 59/230، بمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يقدما دعما إلى الدول الأعضاء الكاريبية ومنظماتها الإقليمية فيما تبذله من جهود لضمان حماية البحر الكاريبي من التدهور بسبب التلوث الناجم عن السفن، وعن إغراق النفايات الخطرة والمواد الكيميائية الخطيرة بصورة غير قانونية أو إطلاقها عرضيا، وكذلك التلوث الناشئ عن الأنشطة البرية.
    Besides, the department is engaged in raising the awareness of women working in factories and industries to protect themselves from dangerous chemicals. UN 304- وإلى جانب ذلك، تعمل الإدارة على زيادة وعي النساء العاملات في المصانع والصناعات لحمايتهن من المواد الكيميائية الخطيرة.
    Licences to export dangerous chemicals (Schedule 2) and less dangerous chemicals (Schedule 3) are granted by the Licensing Authority at the Ministry of Industry and Trade of the Czech Republic. UN أما التراخيص المتعلقة بتصدير المواد الكيميائية الخطيرة (الجدول 2) والمواد الكيميائية الأقل خطورة (الجدول 3) فتمنحها سلطة إصدار الترخيص بوزارة الصناعة والتجارة في الجمهورية التشيكية.
    For example, one preventive measure could be the emptying of tanks containing very dangerous chemicals at the outbreak of hostilities. UN وقد تشمل تلك التدابير الوقائية، مثلاً، إفراغ الصهاريج التي تحتوي على مواد كيميائية خطرة جداً لدى اندلاع الأعمال القتالية.
    dangerous chemicals are also eroding the health of the world's most vulnerable citizens and exacting a heavy toll on the environment. UN (ﻫ) تتسبب الكيماويات الخطرة أيضا في اعتلال صحة أكثر مواطني العالم تعرضا وتفرض خسائر جسيمة على البيئة.
    One is in prominent industries, where the establishment in accordance with the law of sound worksafety management systems is to be emphasized in the fields of coal mining, transportation and dangerous chemicals. UN ويتجلى أحدها في الصناعات المتميزة، حيث يجب التشديد على وضع نظم سليمة لإدارة السلامة في العمل تتقيد بالقانون في مناجم الفحم والنقل والمواد الكيميائية الخطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more