Danish women have the highest employment rate among European women at 73.4 per cent. | UN | ويبلغ معدل عمل المرأة الدانمركية 73.4 في المائة وهو أعلى معدل عمالة بين نساء أوروبا. |
We are therefore pleased that Danish women have the highest employment rate for women in the EU. | UN | ولذلك يسرنا أن المرأة الدانمركية تتمتع بأعلى نسبة من العمالة النسائية في الاتحاد الأوروبي. |
128. The Danish women's Society noted that the words " unreasonably prolonged " needed to be clarified. | UN | ١٢٨ - ولاحظت جمعية المرأة الدانمركية أن عبارة " طال بشكل غير معقول " تحتاج إلى توضيح. |
Danish women smoke on a rather large scale. | UN | التدخين منتشر على نطاق واسع بين النساء الدانمركيات. |
In 2005 11 per cent of Danish women and 12 per cent of men were obese. | UN | وفي عام 2005، بلغت نسبة البدانة في النساء الدانمركيات 11 في المائة ونسبة البدانة في الرجال 12 في المائة. |
" Cultural enrichments taking place in the shape of negative expressions and rapes against us Danish women, to which we are exposed every day. ... | UN | " الإثراء الثقافي الذي يتخذ شكل تعبيرات سلبية وعمليات اغتصاب نتعرض لها نحن نساء الدانمرك يوميا... |
Denmark and the Danish women's Society suggested that the Committee determine that set period. | UN | واقترحت الدانمرك وجمعية المرأة الدانمركية أن تقوم اللجنة بتحديد هذه الفترة الزمنية. |
The Danish women's Society encouraged Governments to do all they could to make the protocol known to their citizens once it was adopted and ratified. | UN | وشجعت جمعية المرأة الدانمركية الحكومات على أن تبذل قصارى جهدها لتعريف مواطنيها بالبروتوكول فور اعتماده والتصديق عليه. |
When violence originated with a non-partner, Danish women were at the same level of exposure to physical violence as some of the other countries. | UN | وعندما لا يأتي العنف من جانب شريك، فإن المرأة الدانمركية تكون على نفس المستوى من التعرض للعنف البدني مثل بعض البلدان الأخرى. |
To become mentors, the Danish women must have strong labour market attachments and well-functioning networks. | UN | ولكي تصبح المرأة الدانمركية مرشدة، لا بد أن تكون لها ارتباطات قوية بسوق العمل وبشبكات تمارس عملها جيدا. |
Danish women smoke on a very large scale. | UN | تدخن المرأة الدانمركية على نطاق كبير جداً. |
• Support systems for Danish women in prostitution are almost non-existent. | UN | :: نظم دعم المرأة الدانمركية الممارسة للبغاء لا وجود لها تقريبا. |
Danish women have unrestricted rights to sexual and reproductive rights. | UN | وحصلت المرأة الدانمركية على كافة الحقوق الجنسية والإنجابية دون أي قيد. |
Very little attention is given to the Danish women in prostitution. | UN | ولا يولى قدر يُذكر من الاهتمام لموضوع النساء الدانمركيات المشتركات في البغاء. |
Some schools are only for women with another ethnic background than Danish but generally, emphasis is placed on integrating these women with Danish women. | UN | وتقتصر بعض المدارس على النساء من خلفية إثنية أخرى ليست دانمركية، ولكن التركيز، عموما، ينصب على إدماج هؤلاء النسوة مع النساء الدانمركيات. |
Danish men are now more than 3 times more involved with entrepreneurship than Danish women. | UN | ومشاركة الرجال الدانمركيين حاليا في تنظيم المشاريع أكثر من ثلاثة أضعاف مشاركة النساء الدانمركيات. |
In 2000 9 percent of Danish women and 10 percent of men were obese. | UN | وفي عام 2000، بلغت نسبة النساء الدانمركيات البدينات 9 في المائة ونسبة البدانة في الرجال 10 في المائة. |
Most Danish women are working full-time or more in a combination of labour market and family obligations. | UN | ومعظم النساء الدانمركيات يعملن على أساس التفرغ وأكثرهن يجمعن بين التزامات العمل والالتزامات الأسرية. |
Disrespect for this country's laws, mass-rapes, violence, abuse of Danish women by shouting things like `horse', `Danish pigs' , etc. And now this civil war-like situation. " | UN | انتهاك قوانين هذا البلد والاغتصاب الجماعي والعنف وازدراء نساء الدانمرك بنعتهن ب " العاهرات " و " خنازير الدانمرك " ، وما إلى ذلك، حتى وصلنا اليوم إلى حالة تشبه الحرب الأهلية. " |
Disrespect for this country's laws, mass rapes, violence abuse of Danish women by shouting things like `whore', `Danish pigs' , etc. ... And now this civil warlike situation. " | UN | انتهاك قوانين هذا البلد والاغتصاب الجماعي والعنف وازدراء نساء الدانمرك بنعتهن ب " العاهرات " و " خنازير الدانمرك " ، وما إلى ذلك، حتى وصلنا اليوم إلى حالة تشبه الحرب الأهلية. " |
34. Some Member States addressed the question of data collection on violence against women. Denmark, as part of a major " International violence against women survey " , had collected data from a sample of 3,600 Danish women. | UN | 34 - وتصدى بعض الدول الأعضاء لمسألة جمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة وقامت الدانمرك، كجزء من دراسة استقصائية دولية عن العنف ضد المرأة، بجمع البيانات من عينة تتألف من 600 3 امرأة دانمركية. |