"darfur and chad" - Translation from English to Arabic

    • دارفور وتشاد
        
    This indicates recent acquisition by JEM forces in Darfur and Chad. UN وهذا يدل على حيازة قوات حركة العدل والمساواة في الآونة الأخيرة لهذه الأعتدة في دارفور وتشاد.
    At the same time, work to support the Agreement needs to fit into an overall strategy that reflects the challenges in Darfur and Chad in particular. A UN وفي الوقت نفسه، فإنه لا بد للعمل من أجل دعم اتفاق السلام الشامل من أن يجد له مكانا ملائما في استراتيجية عامة تعكس التحديات القائمة في دارفور وتشاد على وجه الخصوص.
    Two operations have been deployed during 2008, to Darfur and Chad/Central African Republic, and these deployments are still ongoing. UN ونُشرت عمليتان خلال عام 2008 في دارفور وتشاد/جمهورية أفريقيا الوسطى، ولا تزال أعمال النشر هذه جارية.
    In August, a new management structure was put in place in UNHCR to respond to the escalating crisis in Darfur and Chad, as well as South Sudan. UN وفي آب/أغسطس، أسس هيكل إدارة جديد في المفوضية لمواجهة الأزمة المتصاعدة في دارفور وتشاد وكذلك في جنوب السودان.
    The Council urged the international community to make available much-needed assistance to mitigate the humanitarian catastrophe, and called upon Member States to honour pledges made against needs in Darfur and Chad. UN وحث المجلس المجتمع الدولي على إتاحة المساعدات التي تمس إليها الحاجة لتخفيف آثار الكارثة الإنسانية، وأهاب بالدول الأعضاء أن تفي بما أعلنته من تعهدات لتغطية الاحتياجات في دارفور وتشاد.
    In August, the United Nations revised its humanitarian requirements for the response in Darfur and Chad to a total of $534 million. UN وفي آب/ أغسطس، نقحت الأمم المتحدة احتياجاتها الإنسانية اللازمة للاستجابة في دارفور وتشاد إلى ما مجموعه 534 مليون دولار.
    He described the humanitarian crisis in Darfur and Chad, the humanitarian impact of the Lord's Resistance Army in northern Uganda, the eastern Democratic Republic of the Congo and the southern Sudan, and the significantly worsened humanitarian situation in Zimbabwe. UN وقدم وصفا للأزمة الإنسانية في دارفور وتشاد والأثر المترتب على الأعمال التي يقوم بها جيش الرب للمقاومة في شمالي أوغندا وشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان في الحالة الإنسانية في تلك المناطق، كما وصف الحالة الإنسانية التي تزداد سوءا بشكل ملحوظ في زمبابوي.
    Community-based approaches are also growing in importance; for instance, severely malnourished children are increasingly treated at home with ready-to-use-therapeutic foods, with experience in Darfur and Chad resulting in higher recovery rates and reduced costs. UN كما تكتسي النهج التي تستند إلى المجتمعات المحلية أهمية متزايدة؛ فعلى سبيل المثال، يعالج الأطفال الذين يعانون من سوء تغذية حاد في منازلهم بشكل متزايد عن طريق استخدام أغذية علاجية جاهزة للاستعمال، حيث أدت التجربة في دارفور وتشاد إلى ارتفاع معدلات الشفاء والحد من التكاليف.
    29. In addition to hosting refugees arriving from conflicts in neighbouring Darfur and Chad, the Central African Republic is having to deal with its own internal problems. UN 29 - بالإضافة لاستقبال جمهورية أفريقيا الوسطى للاجئين القادمين من مناطق الصراعات في دارفور وتشاد المجاورين، يتعين عليها أيضاً التعامل مع مشاكلها الداخلية.
    The first is to deliver full support to our 18 current operations and ensure that the 2 new operations -- that is to Darfur and Chad/Central African Republic -- are planned, equipped and deployed on time. UN ويتمثل التحدي الأول في تقديم دعم كامل لعملياتنا الحالية البالغ عددها 18 عملية وضمان تخطيط وتجهيز ونشر العمليتين الجديدتين الموفدتين إلى دارفور وتشاد/جمهورية أفريقيا الوسطى، في الوقت المحــدد.
    This is amply demonstrated by the ongoing intensive preparations to deploy two of our most complex peacekeeping operations to date, to Darfur and Chad/Central African Republic. UN ويتجلى هذا بوضوح في الأعمال التحضيرية المكثفة الجارية لنشر عمليتين من أعقد عملياتنا لحفظ السلام حاليا في دارفور وتشاد/جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Attempts have been made to take children out of Darfur and Chad in order to turn them into soldiers. That constitutes a flagrant violation of the basic human rights and the rights of the child. UN ولا يفوتني هنا أن ألفت الانتباه إلى محاولات استغلال معاناة الأطفال، التي تمثلت مؤخرا في محاولة منظمة فرنسية اختطاف أكثر من مائة طفل من أطفال دارفور وتشاد من أحضان أسرهم والتخطيط لخطف آخرين، وهو ما يعد انتهاكا سافرا لأبسط مبادئ حقوق الإنسان والاتفاقية الدولية لحقوق الطفل.
    13. Peacekeeping operations provided strategic direction, guidance and support to 18 field operations and deployed 2 new operations in Darfur and Chad and the Central African Republic. UN 13 - وقدمت عمليات حفظ السلام التوجيه الاستراتيجي والإرشاد والدعم لـ 18 بعثة ميدانية، ونشرت عمليتين جديدتين في دارفور وتشاد/جمهورية أفريقيا الوسطى.
    53. This shows that there is an urgent need for a further build-up of capacity in virtually all critical sectors, both in Darfur and Chad. UN 53 - وتدل هذه الحالة على أن هناك حاجة ملحة إلى مواصلة تعزيز القدرات في جميع القطاعات الحرجة عمليا في كل من دارفور وتشاد.
    66. Without security and at least the beginning of a meaningful process of reconciliation, most of the displaced people in Darfur and Chad will not be able to fulfil their greatest desire: to return to their homes in peace. UN 66 - وبدون الأمن وبدون الشروع على الأقل في عملية مجدية للمصالحة، لن يتمكن معظم الأشخاص المشردين في دارفور وتشاد من تلبية رغبتهم القصوى وهي: العودة إلى منازلهم بسلام.
    With more than 75 per cent of the requirements for Darfur and Chad having been met for 2004, the United Nations and its partners have identified total requirements of approximately $1.5 billion for the whole of the Sudan in the 2005 work plan for the Sudan, of which $620 million will be for Darfur. UN وباستيفاء أكثر من 75 في المائة من احتياجات دارفور وتشاد لعام 2004، حددت الأمم المتحدة وشركاؤها إجمالي احتياجات قدرها 15 بليون دولار تقريبا لكامل السودان في خطة عمل عام 2005 للسودان، منها 620 مليون دولار ستخصص لدارفور.
    27. As of mid-December, about 85 per cent of the United Nations requirements of $535 million for operations in Darfur and Chad have been met. UN 27 - حتى منتصف كانون الأول/ديسمبر، تم الوفاء بنحو 85 في المائة من احتياجات الأمم المتحدة البالغة 535 مليون دولار للعمليات في دارفور وتشاد.
    38. The voluntary return of internally displaced persons and refugees to their places of origin, in particular from camps in South Darfur and Chad to villages in West Darfur, continued. UN 38 - وتواصلت العودة الطوعية للمشردين داخليا واللاجئين إلى مواطنهم الأصلية، وبخاصة من المخيمات الواقعة جنوب دارفور وتشاد إلى قرى غرب دارفور.
    13. Calls on Member States to provide in an urgent manner generous and sustained contributions to the humanitarian efforts under way in Darfur and Chad to address the shortfall in response to continued United Nations appeals, emphasizes the need for Member States to fulfil their pledges forthwith, and welcomes the substantial contributions made to date; UN 13 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات سخية ومتواصلة على وجه السرعة إلى الجهود الإنسانية الجارية في دارفور وتشاد لسد النقص في الاستجابة لنداءات الأمم المتحدة المتواصلة، ويؤكد ضرورة أن تفي الدول الأعضاء بتعهداتها فورا، ويرحب بالمساهمات الكبيرة التي تم تقديمها حتى الآن؛
    13. Calls on Member States to provide in an urgent manner generous and sustained contributions to the humanitarian efforts under way in Darfur and Chad to address the shortfall in response to continued United Nations appeals, emphasizes the need for Member States to fulfil their pledges forthwith, and welcomes the substantial contributions made to date; UN 13 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات سخية ومتواصلة على وجه السرعة إلى الجهود الإنسانية الجارية في دارفور وتشاد لسد النقص في الاستجابة لنداءات الأمم المتحدة المتواصلة، ويؤكد ضرورة أن تفي الدول الأعضاء بتعهداتها فورا، ويرحب بالمساهمات الكبيرة التي تم تقديمها حتى الآن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more