"darfuri" - Translation from English to Arabic

    • الدارفورية
        
    • أهالي دارفور
        
    • أهل دارفور
        
    • دارفور في
        
    • الدارفوريات
        
    • والدارفوري
        
    In conjunction with Government authorities, the Authority intends to facilitate the selection of 800 participants from a broad range of Darfuri stakeholder groups. UN وتعتزم السلطة الإقليمية لدارفور القيام، بالتعاون مع السلطات الحكومية، بتيسير اختيار 800 مشارك من طائفة واسعة من الجماعات الدارفورية صاحبة المصلحة.
    Organization of 6 meetings with the signatory parties, relevant Government authorities and Darfuri stakeholders in the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur to advocate for the release and integration of child soldiers UN تنظيم 6 اجتماعات مع الأطراف الموقعة والسلطات الحكومية المعنية والأطراف الدارفورية المعنية بتنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور من أجل الدعوة إلى إطلاق سراح الأطفال الجنود وإدماجهم
    Efforts by the signatory parties to strengthen support for the Document among Darfuri stakeholders through the dissemination of information represented an additional step forward. UN وشكلت الجهود التي بذلها الأطراف الموقعون على الوثيقة لتعزيز التأييد لها فيما بين الجهات الدارفورية المعنية من خلال نشر المعلومات خطوة إضافية إلى الأمام.
    Provision by national, regional and international actors of political and financial support for the Darfur Regional Authority; cooperation between the Darfur Regional Authority and the Government; willingness of Darfuri stakeholders to participate in the peace process; and progress on the national dialogue UN قيام الجهات الفاعلة الوطنية والإقليمية والدولية بتقديم الدعم السياسي والمالي للسلطة الإقليمية لدارفور؛ والتعاون بين هذه السلطة الإقليمية والحكومة؛ ورغبة أصحاب المصلحة من أهالي دارفور في المشاركة في عملية السلام؛ والتقدم المحرز في الحوار الوطني
    Expected accomplishment 1.1: Implementation of the provisions of the Doha Document for Peace in Darfur by the Darfur Regional Authority, in collaboration with the Government of the Sudan, and inclusion of all major Darfuri stakeholders in the peace process UN الإنجاز المتوقع 1-1: تنفيذ السلطة الإقليمية لدارفور لأحكام وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور، وذلك بالتعاون مع حكومة السودان، وإشراك جميع الجهات المعنية الرئيسية من أهالي دارفور في عملية السلام
    Organization of quarterly meetings with the Panel of Experts, established under the National Civil Service Commission, on the review of Darfuri representation in the national civil service UN تنظيم اجتماعات فصلية مع فريق الخبراء، المنشَأ تحت إشراف اللجنة الوطنية للخدمة المدنية، بشأن إعادة النظر في تمثيل أهل دارفور في الخدمة المدنية الوطنية
    3.1.2 Increase in the percentage of the representation of Darfuri women in state and national government institutions (2012/13: 15 per cent; 2013/14: 35 per cent: 2014/15: 38 per cent) UN 3-1-2 زيادة النسبة المئوية لتمثيل النساء الدارفوريات في المؤسسات الحكومية على مستوى الولايات وعلى المستوى الوطني (الفترة 2012/2013: 15 في المائة؛ الفترة 2013/2014: 35 في المائة؛ الفترة 2014/2015: 38 في المائة)
    These include, inter alia, the protection of the civil and political rights of participants in an environment where they can present their views without fear of retribution; freedom of speech and assembly to permit open consultations; freedom of movement for participants and UNAMID; and proportional and equitable participation among Darfuri interests. UN وتشمل هذه الخطوات، في جملة أمور، حماية الحقوق المدنية والسياسية للمشاركين في بيئة يمكنهم فيها عرض وجهات نظرهم دون خوف من العقاب؛ وحرية التعبير والتجمع للسماح بإجراء مشاورات مفتوحة؛ وحرية التنقل للمشاركين وللعملية المختلطة؛ والمشاركة النسبية والعادلة من جانب المصالح الدارفورية.
    12. Demands that UNAMID be given a licence for its own radio transmitter in line with the provisions of the Status of Forces Agreement, so that it can communicate freely with all Darfuri stakeholders; UN 12 - يطالب بمنح العملية المختلطة ترخيصا لجهاز إرسال إذاعي خاص بها تمشيا مع أحكام اتفاق مركز القوات، حتى يتسنى لها التواصل بحرية مع جميع الجهات الدارفورية صاحبة المصلحة؛
    12. Demands that UNAMID be given a licence for its own radio transmitter in line with the provisions of the Status of Forces Agreement, so that it can communicate freely with all Darfuri stakeholders; UN 12 - يطالب بمنح العملية المختلطة ترخيصا لجهاز إرسال إذاعي خاص بها تمشيا مع أحكام اتفاق مركز القوات، حتى يتسنى لها التواصل بحرية مع جميع الجهات الدارفورية صاحبة المصلحة؛
    46. The Operation will continue to ensure that strategies for ensuring the physical security of communities in Darfur are informed by and reflect the views of Darfuri women. UN 46 - وستواصل العملية كفالة أن تسترشد الاستراتيجيات الرامية إلى ضمان الأمن المادي للمجتمعات المحلية في دارفور بآراء المرأة الدارفورية وأن تجسدها.
    17. Lasting peace in Darfur can be achieved only through a peace process that includes all major Darfuri stakeholders, including non-belligerents. UN 17 - لا يمكن إحلال السلام الدائم في دارفور إلا من خلال عملية للسلام تضم جميع الأطراف الرئيسية الدارفورية صاحبة المصلحة، بما في ذلك الأطراف غير المتحاربة.
    UNAMID provided technical and logistical assistance to the parties in the convening of 55 workshops between 1 April and 29 June for 9,562 representatives of Darfuri stakeholder groups. UN وقدمت العملية المختلطة مساعدة تقنية ولوجستية للأطراف في عقد 55 حلقة عمل في الفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 29 حزيران/يونيه شارك فيها 562 9 ممثلا من الجماعات الدارفورية صاحبة المصلحة.
    15. In the context of disseminating information about the Doha Document, UNAMID sought the views of Darfuri stakeholders on the role of internal dialogue. UN 15 - وفي سياق تعميم المعلومات المتعلقة بوثيقة الدوحة، التمست العملية المختلطة آراء الأطراف الدارفورية صاحبة المصلحة بشأن دور الحوار الداخلي.
    11. Reiterates its demand that UNAMID be given a licence for its own radio transmitter in line with the provisions of the Status of Forces Agreement, so that it can communicate freely with all Darfuri stakeholders; UN 11 - يكرر مطالبته بمنح العملية المختلطة ترخيصا لجهاز إرسال إذاعي خاص بها تمشيا مع أحكام اتفاق مركز القوات، حتى يتسنى لها التواصل بحرية مع جميع الجهات الدارفورية صاحبة المصلحة؛
    1.1 Implementation of the provisions of the Doha Document for Peace in Darfur by the Darfur Regional Authority, in collaboration with the Government of the Sudan, and inclusion of all major Darfuri stakeholders in the peace process UN 1-1 تنفيذ السلطة الإقليمية لدارفور لأحكام وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، وذلك بالتعاون مع حكومة السودان، وإشراك جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين من أهالي دارفور في عملية السلام
    Provision by national, regional and international actors of political and financial support for the Darfur Regional Authority; cooperation between the Darfur Regional Authority and the Government; and the willingness of Darfuri stakeholders to participate in the peace process UN قيام الجهات الفاعلة الوطنية والإقليمية والدولية بتقديم الدعم السياسي والمالي للسلطة الإقليمية لدارفور؛ والتعاون بين هذه السلطة الإقليمية والحكومة؛ ورغبة أصحاب المصلحة من أهالي دارفور في المشاركة في عملية السلام
    Expected accomplishment 1.1: Implementation of the provisions of the Doha Document for Peace in Darfur by the Darfur Regional Authority, in collaboration with the Government of the Sudan, and inclusion of all major Darfuri stakeholders in the peace process UN الإنجاز المتوقع 1-1: تنفيذ سلطة دارفور الإقليمية لأحكام وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، وذلك بالتعاون مع حكومة السودان، وإشراك جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين من أهالي دارفور في عملية السلام
    Organization of quarterly meetings with the Panel of Experts, established under the National Civil Service Commission, on the review of Darfuri representation in the national civil service UN تنظيم اجتماعات فصلية مع فريق الخبراء، المنشَأ تحت إشراف المفوضية القومية للخدمة المدنية، بشأن إعادة النظر في تمثيل أهل دارفور في الخدمة المدنية القومية
    23. The Operation, in collaboration with the Government of the Sudan and relevant United Nations partners, international and Darfuri civil society representatives and native authorities, will promote the mainstreaming and development of strategies for addressing sexual and gender-based violence and the protection of children in armed conflict. UN 23 - وستقوم العملية المختلطة، بالتعاون مع حكومة السودان وشركاء الأمم المتحدة المعنيين وممثلي المجتمع المدني الدولي والدارفوري والسلطات المحلية، بتعزيز تعميم الاستراتيجيات ووضعها للتصدي للعنف الجنسي والجنساني وحماية الأطفال في النزاعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more