"data accuracy" - Translation from English to Arabic

    • دقة البيانات
        
    Geospatial data accuracy and its legal implications in the Malaysian context UN دقة البيانات الجغرافية المكانية وما يترتّب عليها من آثار قانونية في السياق الماليزي
    data accuracy, access and timely searching enhanced value to other databases when integrated with them. UN وأضافت دقة البيانات وإمكانية الوصول إليها وإجراء البحث في حينه قيمة لقواعد البيانات الأخرى عند إدماجها معها.
    Such risks could be mitigated, inter alia, by increasing the reliability of information through audits, improving data accuracy and data collection procedures. UN ويمكن التخفيف من هذه المخاطر بأمور منها زيادة إمكانية الوثوق بالمعلومات من خلال عمليات مراجعة الحسابات وزيادة دقة البيانات وتحسين إجراءات جمعها.
    UNLB carries out a full and complete physical verification of all non-expendable property and is actively engaged in making improvements with regard to the process of discrepancy reconciliation to ensure data accuracy. UN تقوم القاعدة بالتحقق الفعلي التام والكامل من جميع الممتلكات غير المستهلكة، وتشارك بفعالية في إدخال تحسينات فيما يتعلق بعملية تسوية الفروق لضمان دقة البيانات.
    In this regard, the Property Control and Inventory Unit and self-accounting units at UNLB have been reminded of their responsibility to ensure data accuracy and to work closely together when reconciling discrepancies UN وفي هذا الصدد، جرى تذكير وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون ووحدات المحاسبة الذاتية في القاعدة بمسؤولياتهما عن ضمان دقة البيانات والعمل معا بشكل وثيق عند تسوية الفروق
    The additional Senior Accounting Assistant post will assist in the overall coordination with the new global custodian to assure data accuracy and reliability. UN وسوف تساعد وظيفة المساعد الأقدم للمحاسبة في مسائل التنسيق العامة مع أمين الاستثمارات العالمية الجديد لضمان دقة البيانات وموثوقيتها.
    6. Particular attention has been paid to the improvement of data accuracy in the 1995 report. UN ٦ - أولي انتباه خاص لتحسين دقة البيانات في تقرير عام ١٩٩٥.
    10. Finally, measures have been taken to strengthen the statistical capacity within the HDRO to enhance data accuracy. UN ١٠ - وفي النهاية اتخذت تدابير لتعزيز القدرة اﻹحصائية في مكتب تقارير التنمية البشرية لزيادة دقة البيانات.
    Furthermore, the system will transition to a web-based, interactive tool to improve data accuracy and response time. UN وفضلاً عن ذلك، سينتقل نظام الترتيبات الاحتياطية إلى الأخذ بأداة مبتكرة تفاعلية ترتكز على شبكة الإنترنت ترمي إلى تحسين دقة البيانات ووقت الاستجابة.
    The summary of the analysis of data accuracy and data origin UN موجز تحليل دقة البيانات ومصدر البيانات
    There should be better coordination between member States and the secretariat to ensure data accuracy and consistency. UN (ح) ينبغي تحسين التنسيق بين الدول الأعضاء والأمانة لكفالة دقة البيانات واتساقها.
    Analysis of data accuracy UN - تحليل دقة البيانات
    A participant observed that this last point was supported by the Chinese experience in which some technological solutions, such as Internet platforms and " peer-to-peer " platforms needed regulatory caution, including in regard to data accuracy and privacy issues. UN ولاحظ أحد المشاركين أن التجربة الصينية تدعم هذه النقطة الأخيرة حيث إن بعض الحلول التكنولوجية، مثل منصات شبكة الإنترنت ومنصات " الأقران " ، تستدعي الحذر من الناحية التنظيمية في جوانب منها ما يتعلق بمسائل دقة البيانات وحرمة الحياة الخاصة.
    33. Also at the same meeting, Adibah Awang, University of Technology, Department of Surveying and Mapping, Malaysia, presented a paper entitled " Geospatial data accuracy and its legal implications in the Malaysian context " (E/CONF.100/IP.14). UN 33 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، قدمت أديبة أوانج، من جامعة التكنولوجيا، قسم المسح ورسم الخرائط، ماليزيا، ورقة بعنوان " دقة البيانات الجغرافية المكانية وما يترتّب عليها من آثار قانونية في السياق الماليزي " (E/CONF.100/IP.14).
    Ms. Adibah Awang, University of Technology and Department of Mapping and Surveying of Malaysia, presented a paper entitled " Geospatial data accuracy and its legal implications in the Malaysian context " (E/CONF.100/IP.14). UN وعرضت السيدة أديبه أوانغ، من جامعة التكنولوجيا وإدارة رسم الخرائط والمسح في ماليزيا، ورقة بعنوان " دقة البيانات الجغرافية المكانية وما يترتّب عليها من آثار قانونية في السياق الماليزي " (E/CONF.100/IP.14).
    30. In 2013, UNFPA also improved data accuracy by validating system entries against the organization's enterprise resource planning database and by extending the use of the CHANNEL system to all country offices, to be used as a daily warehouse management tool and as an inventory in-transit tracking tool. UN 30 - وفي عام 2013، قام صندوق السكان أيضاً بتحسين دقة البيانات عن طريق مضاهاة القيودات الموجودة في النظام بقاعدة بيانات المنظمة للتخطيط المركزي للموارد، وعن طريق توسيع نطاق استخدام وحدة النظام " CHANNEL " ليشمل جميع المكاتب القطرية ويُستخدَم كأداة للإدارة اليومية للمستودعات وكأداة لتتبع حركة المخزونات العابرة.
    43. This project consists of the initial customization of an automated electronic service to implement a reconciliation financial reporting solution, which consolidates into one unique and integral database all the various financial data sources, allowing to certify data accuracy and reconciliation against the master record-keeper, which is essential for much better investment analytical processes. UN 43 - يتكون هذا المشروع من إدخال التعديلات الأساسية على الخدمة الإلكترونية المؤتمتة لإيجاد حل لرفع تقارير عن التسويات المالية، يجمع في وحدة واحدة وفي قاعدة بيانات متكاملة جميع مصادر البيانات المالية المختلفة، ويسمح باعتماد دقة البيانات والتسويات بمقارنتها مع ما يقدمه أمين السجل المركزي، وهو إجراء دوري لتحسين العمليات التحليلية للاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more